د جملې کتاب

ps جینیټیک   »   hy սեռական հոլով

99 [ نهه نوي ]

جینیټیک

جینیټیک

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
زما د ملګرې پیشو իմ ընկերուհու կատուն իմ ընկերուհու կատուն 1
i--yn---u---ka-un im ynkeruhu katun
زما د ملګري سپی իմ ընկերոջ շունը իմ ընկերոջ շունը 1
i----ke-oj--hu-y im ynkeroj shuny
زما د ماشومانو لوبو իմ երեխաների խաղալիքները իմ երեխաների խաղալիքները 1
im y--ekh----i -ha------’n-ry im yerekhaneri khaghalik’nery
دا زما د همکار کوټ دی. Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 1
S-----a-hk-atakts’i-v-r------e Sa im ashkhatakts’i verarkun e
دا زما د همکار موټر دی. Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 1
Sa-im-as--hat-kts-uhu--e-’yen-- e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
دا زما د همکارانو کار دی. Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 1
Sa -m -sh-h--a----u-- -s-khatan--n e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
د کمیس بٹن مات شوی. Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 1
Vernas--pik- --c-ak--pokv--s e Vernashapiki kochaky pokvats e
د ګراج څخه کلی ورک شوی. Ավտոտնակի բանալին կորել է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: 1
A-----aki -a--------r-- e Avtotnaki banalin korel e
د مشر کمپیوټر مات شوی. Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 1
Di-e-t--- h--akar--ch-y p--h’ats’--- e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟ Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 1
A-hj-a -s-o-----y-----y------n Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟ Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 1
I՞nc-’p-s k---g- yem-d-er ts----ne-i-t-n--nal I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
کور د کوڅې په پای کې دی. Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 1
Tuny -tnv-m e-p’-----t-’--ve--um Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟ Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 1
I----’pes-- k--h’-u- Sh-et-’-ri-y--may-a--a-h---y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
د کتاب عنوان څه دی؟ Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 1
I-nch-pes-- g--’- v-rn-gi-y I՞nch’pes e grk’i vernagiry
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 1
I՞-----e- --- h-re-a------y--e--a--ri-a--n--ry I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 1
Ye՞r--y-n -e-ekh-ner------ts-akan--rd-aku-----y Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟ Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 1
Y--r- -e- -z----------’--n z---ery Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟ Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 1
Y--rb ye---’angar-ni---t--m-n---ame-y Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -