د جملې کتاب

ps ماضی   »   hy անցյալ 2

82 [ دوه اتیا ]

ماضی

ماضی

82 [ութանասուներկու]

82 [ut’anasunerku]

անցյալ 2

ants’yal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟ Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 1
P-t---er s-----gnut’-u------h’y---r Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟ Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 1
P---’ er bzh--h--n ----h-y---r Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟ Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 1
P-t-’-er--os--k-n-t’---y k----’ye-՞r Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه. Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
H---a--os-h-m-r- u--՞-’-Mi---ic-’-arr-- u--i Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل. Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
H-s-----n u-e------ k’-ch’ arr-j u--i Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود. Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 1
K’a-hak-i k’a-t--y u-e--’--i-k’---’ a-ra---nei K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو. Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 1
Na-ch-h---a--ye---v-N- -h-er ----gh-c----ap----al Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله. Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: 1
Na --a-apar-y-g---v Na --’e- kar-gh c-anapa-hy-g-nel Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده. Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 1
N--k---- ha---t-------- --’-r--arogh-i--z h--k-n-l Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟ Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: 1
I---’u- c----s-karo----s’y-l z-amana-in---l Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
تاسو ولې لاره ونه موندل؟ Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: 1
In-h--՞-----es-ka-o--at--y---c---a-a-h- -tnel Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
ته ولې دوی نه پوهیږی؟ Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: 1
I--h------’y-- -arogha--’--- ---n ha--a--l Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و. Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: 1
Yes --’-e--k-roghat---el--ha-an-ki-----,-vorovh-t-v-a-t---s-c-’-ar Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا. Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: 1
Ye- c--yem -ar-gh--s--el -h--a----y g----,-vo-ovhe-e- --a-h-k’i---arte---h’un-i Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و. Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 1
Ye--n-a- -h---m--ar-g- -as-a-al, -or-v--tev-ye-a----tut’-u-y-sh-t--ardz---r Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ... Ես պետք է տաքսի վերցնեի: Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 1
Y---p-tk--- ta---- v-----nei Yes petk’ e tak’si verts’nei
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای. Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 1
Y-s-petk--- -’-gh-k’-----r-e- g-ei Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم. Ես պետք է ռադիոն անջատեի: Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 1
Ye-----k- ---r---o--a--at-i Yes petk’ e rradion anjatei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -