د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   hy անցյալը բայերով 1

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

87 [ութանասունյոթ]

87 [ut’anasunyot’]

անցյալը բայերով 1

ants’yaly bayerov 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’ 1
M-nk- ---k----t----i---r- jre-nk’ Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
موږ باید اپارتمان پاک کړو. Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’ 1
Me-k’ ---k- --b---a-an- -a-----e--k’ Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
موږ باید لوښي مینځل. Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’ 1
M-nk--p-t-’ e spa-----l----y---’ Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: Hashivy piti vcharei՞k’ 1
Ha--i-y-p----v----e--k’ Hashivy piti vcharei՞k’
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’ 1
M--k-i toms- -it- ------i՞-’ Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Tugank’ piti vcharei՞k’ 1
T-gank--piti vc-a-e-՞k’ Tugank’ piti vcharei՞k’
څوک باید الوداع ووایی؟ Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal 1
V--v -r s--p-ats y---el---a--e--t tal VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal 1
VO---er-s-ipv--s -eg-e----ut tu- ---l VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
څوک باید اورګاډی واخلي؟ Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal 1
VO՞v-e- s--p--ts --gh---gna-s’-’o--gnal VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal 1
Menk- ch’---k’ --u--y---ar--nal Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel 1
M--k’ -h’-i-k- u-u- -n----vo- ban-khm-l Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. Մենք չէինք ուզում խանգարել: Menk’ ch’eink’ uzum khangarel 1
Men-- ----i------um -h-ngarel Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. Ես ուզում էի զանգահարել: Yes uzum ei zangaharel 1
Y---u-um e- ---g-h--el Yes uzum ei zangaharel
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. Ես ուզում էի տաքսի կանչել: Yes uzum ei tak’si kanch’yel 1
Y-s---u---- ta---- -------el Yes uzum ei tak’si kanch’yel
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. Ես ուզում էի տուն գնալ: Yes uzum ei tun gnal 1
Y----z-m-ei t-n-gn-l Yes uzum ei tun gnal
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum 1
Y-- -a-t----ei,---y- -----ojd---r--a---m Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum 1
Y---kar-s-m-ei-----e du ----ek--u--ir zan-um Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum 1
Yes--a-t-u----,--’y- d- -its’--’- ei- -at----m Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -