د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   uk Складнопідрядні речення з чи

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]

Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. Я не знаю, чи він мене кохає. Я не знаю, чи він мене кохає. 1
Y---e --a-u, ----vin-me-- -okh-ye. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. Я не знаю, чи він повернеться. Я не знаю, чи він повернеться. 1
YA ne --a--------vi- ---er-e-ʹ-y-. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. Я не знаю, чи він мені зателефонує. Я не знаю, чи він мені зателефонує. 1
YA-n- -na-u,-c-- v-- -eni --t----o--ye. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ Чи він мене любить? Чи він мене любить? 1
Ch- v-- mene-----y--? Chy vin mene lyubytʹ?
ایا هغه به بیرته راشي؟ Чи він повернеться? Чи він повернеться? 1
C-- --n-pove---tʹ---? Chy vin povernetʹsya?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ Чи зателефонує він мені? Чи зателефонує він мені? 1
Chy za-el----uy- v-n m-ni? Chy zatelefonuye vin meni?
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. Я запитую себе, чи думає він про мене. Я запитую себе, чи думає він про мене. 1
YA---p--u-u-sebe--ch- d--aye v-- p----en-. YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
زه حیران یم که هغه بل ولري. Я запитую себе, чи має він іншу. Я запитую себе, чи має він іншу. 1
Y- z---t--u--e-e---hy--a-e v-n-inshu. YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. Я запитую себе, чи він бреше. Я запитую себе, чи він бреше. 1
Y-----yt-yu seb-- ----vin---esh-. YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ Чи думає він про мене? Чи думає він про мене? 1
Chy -u-a---vi------m--e? Chy dumaye vin pro mene?
ایا هغه یو بل لري؟ Чи має він іншу? Чи має він іншу? 1
Chy-m--e --n-i-s-u? Chy maye vin inshu?
ایا هغه رښتیا وایی؟ Чи говорить він правду? Чи говорить він правду? 1
Ch- h-v-rytʹ ------a-du? Chy hovorytʹ vin pravdu?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 1
Y--s--ni-a-usy----hcho--a di-̆s-- y-o-u--o-ob---sʹ. YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. Я сумніваюся, що він мені напише. Я сумніваюся, що він мені напише. 1
YA su---vay-s--,-s--h- vi- -en---a--she. YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. 1
YA s--n-vay-sya- sh--o v-- -i --oyu --r--h---sya. YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ Чи дійсно я йому подобаюсь? Чи дійсно я йому подобаюсь? 1
C-y-diy-sn--y- -̆o-u----o-a--s-? Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
هغه به ماته لیکي؟ Чи дійсно він мені напише? Чи дійсно він мені напише? 1
Chy --y---- --- me-- n--y-h-? Chy diy̆sno vin meni napyshe?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ Чи дійсно він зі мною одружиться? Чи дійсно він зі мною одружиться? 1
Ch- d--̆sn--vi- -- m--y- ---u---t-sya? Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -