د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   uk Запитання шляху

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Вибачте! Vybachte! 1
Vyb--h--! Vybachte!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Чи Можете ви мені допомогти? Chy Mozhete vy meni dopomohty? 1
C-y-Moz--te--y-me-i-d----o--y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Де тут є хороший ресторан? De tut ye khoroshyy̆ restoran? 1
De -u---e k--ros---̆ r--toran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Зверніть ліворуч за рогом. Zvernitʹ livoruch za rohom. 1
Z---ni-ʹ-l---r-c- z- r-ho-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Йдіть потім прямо. Y̆ditʹ potim pryamo. 1
Y̆--tʹ-po--m p--amo. Y̆ditʹ potim pryamo.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv. 1
Z--rnuvs---------u-h, -r-y̆di-- st- -e----. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Ви можете також поїхати автобусом. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom. 1
V- mozhe---ta-ozh-p-i-kha-- --t-bu-om. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Ви можете також поїхати трамваєм. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem. 1
Vy-m--h--- ---o----oi--h--y---am-a-e-. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Ви можете також просто поїхати за мною. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu. 1
V--m--h-t- ta--zh--r---- --i-kh-t- -- m-o--. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Як пройти до футбольного стадіону? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu? 1
Y-k-p-oy̆-y -- f-t-o-ʹn--o-sta-i--u? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
له پله تېر شه! Перейдіть через міст! Perey̆ditʹ cherez mist! 1
P--ey̆-----c---e- ---t! Perey̆ditʹ cherez mist!
د تونل له لارې موټر چلوئ! Їдьте через тунель! Ïdʹte cherez tunelʹ! 1
I-d----c---e- ------! Ïdʹte cherez tunelʹ!
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Їдьте до третього світлофора. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora. 1
Ïd-t---o t--t--h---vitl---r-. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch. 1
Zv-rn------t-m - p--s-- v-lytsy- p------ch. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya. 1
I-d-t--po-im p-ya-- ch--ez-na-̆-----c-e--e----r---y-. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu? 1
V-b-cht-,-yak -o---pyty-do a--op-r--? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Найкраще на метро. Nay̆krashche na metro. 1
N-y-k-a-h--e -a--et-o. Nay̆krashche na metro.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Їдьте просто до кінцевої зупинки. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky. 1
I----- pros-o ---k-n-sev-----up-n-y. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -