د جملې کتاب

ps په لاره کې   »   uk В дорозі

37 [ اوه دېرش ]

په لاره کې

په لاره کې

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
هغه موټرسایکل چلوي. Він їде на мотоциклі. Vin ïde na mototsykli. 1
V-n----e -a-m-t---yk--. Vin ïde na mototsykli.
هغه خپل موټرسایکل چلوي. Він їде на велосипеді. Vin ïde na velosypedi. 1
Vi--ïd--n--v-los-p---. Vin ïde na velosypedi.
هغه ګرځي. Він йде пішки. Vin y̆de pishky. 1
Vi----de----h--. Vin y̆de pishky.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Він пливе на кораблі. Vin plyve na korabli. 1
V-n---y---n- k----l-. Vin plyve na korabli.
هغه د کښتۍ په واسطه ځي. Він пливе на човні. Vin plyve na chovni. 1
Vin p--ve -- c-ov-i. Vin plyve na chovni.
هغه لامبو وهي. Він пливе. Vin plyve. 1
Vin-pl---. Vin plyve.
دلته خطرناک دی؟ Чи тут небезпечно? Chy tut nebezpechno? 1
Chy --t neb----ch-o? Chy tut nebezpechno?
ایا دا خطرناکه ده چې یوازې لفٹ پورته کړئ؟ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty? 1
C-y ne-e----h-----m--- --sa-i-̆-podo--zhu---y? Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
ایا دا خطرناکه ده چې د شپې سیر ته لاړ شئ؟ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty? 1
C-y-n-bezp-c--o--noc-i -a--mu-- -------h-lya-y? Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
موږ ورک شو. Ми заблукали. My zablukaly. 1
My -abl-k-l-. My zablukaly.
موږ په غلطه لار روان یو. Ми на неправильному шляху. My na nepravylʹnomu shlyakhu. 1
My--a n--r----ʹ--m- s--ya--u. My na nepravylʹnomu shlyakhu.
موږ بیرته واپس لاړ شو . Ми повинні повернутися. My povynni povernutysya. 1
My--ov-nn- pov--------a. My povynni povernutysya.
دلته چیرته پارک کولی شئ؟ Де можна тут припаркуватися? De mozhna tut pryparkuvatysya? 1
De--o---a t---p-y-ark-v--ysy-? De mozhna tut pryparkuvatysya?
آیا دلته پارکینګ شته؟ Чи є тут місце для парковки? Chy ye tut mistse dlya parkovky? 1
C-- ---tut mis--- --y--par--vk-? Chy ye tut mistse dlya parkovky?
تاسو دلته څومره وخت پارک کولی شئ؟ Як довго можна тут стояти? Yak dovho mozhna tut stoyaty? 1
Yak-----o m---n----- st-yat-? Yak dovho mozhna tut stoyaty?
ایا تاسو سکیی کوئ؟ Ви катаєтесь на лижах? Vy katayetesʹ na lyzhakh? 1
Vy k-ta-et-----a lyzh---? Vy katayetesʹ na lyzhakh?
ایا تاسو د سکي لفټ سر ته پورته کوئ؟ Ви їдете на лижному ліфті вгору? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru? 1
Vy-i--ete----l------- l---i--hor-? Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
ایا دلته سکیس کرایه کولی شئ؟ Тут можна взяти лижі в прокат? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat? 1
T-t-mo--na v------lyz-i --p-ok--? Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -