Звідки Ви?
ت- د-وم -ا- یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته-د--م-ځ-ی --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Звідки Ви?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
З Базелю.
د -ا--.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d bā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Базель розташований у Швейцарії.
ب--ل-پ- -ویس-کې---.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā-- pa --ys k--dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Базель розташований у Швейцарії.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ایا -ه ت-س---ه م-ل- ت--م-رفي-ک--ی ش--؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā----- t------ m----t---ar-êy--oly šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Він – іноземець.
ه-ه-ی--ب-ر---د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-- ی- ب-ر-ی-دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Він – іноземець.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Він розмовляє кількома мовами.
ه-ه--- -ېر- ژبو خب-- ---.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧ---a-ḏ-ro---o -brê k-y
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Він розмовляє кількома мовами.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Чи Ви вперше тут?
ا-ا --س----ل--ړي--ل--پاره----ه ی---؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا-ا-تاس--- لو-ړي ځل---ا-- د-ته-ی--ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Чи Ви вперше тут?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ні, я був / була тут минулого року.
نه---ه تیر--ا- ------م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه- -ه تی--کا---لت- و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ні, я був / була тут минулого року.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Але тільки тиждень.
مګ- ت--د-ی-ې او-ۍ-لپار-.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m-r-t- -------o-----pā-a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Але тільки тиждень.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Чи подобається вам у нас?
ت--و څ-ګه -لت- زم-- س-- خ-ښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t----tsng- d-ta------s-a--o--y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Чи подобається вам у нас?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Дуже добре. Люди приємні.
ډی---ه--خلک ښه-دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ-- ښه- --- -ه--ي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Дуже добре. Люди приємні.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
І місцевість подобається мені також.
ا--زه--ن-ر--هم------.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- -- -ن--- -- -وښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
І місцевість подобається мені також.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Хто Ви за професією?
س-اس-----ه څه-ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ست-س---نده څه ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Хто Ви за професією?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Я перекладач.
ز- ژباړ---م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز---------م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Я перекладач.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Я перекладаю книги.
زه کت-ب-ن- ت-ج-ه ---.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z--k-ābo-a t---a-kom
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Я перекладаю книги.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Ви тут самі?
ایا ---- -لت--ی---ې ی---؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای----سو د-ته -وا---ی-ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ви тут самі?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
ن-- زم- ---من/م--ه -م--ل-- -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه،-ز-- ------م--ه-ه- د-ته-دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Там також двоє моїх дітей.
ا--زم--د-- م--ومان ---شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او -م- دوه-م-ش-مان--م----.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
Там також двоє моїх дітей.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.