Звідки Ви?
ته ---- ځا----؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته --وم ځا---ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Звідки Ви?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
З Базелю.
د-با--.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d-b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Базель розташований у Швейцарії.
باسل--ه سوی--ک- د-.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā-l-p--soys----dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Базель розташований у Швейцарії.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ایا-ز- -اسو--- مولر-ته-م---- ---ی ش- ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āy- za t----t---olr ta-ma--ê- koly šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Він – іноземець.
ه-- ی- -هر-- د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه-ه -- به--ی -ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Він – іноземець.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Він розмовляє кількома мовами.
هغه -ه-ډې-و --و--بر--کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧa-pa ḏêr- ------r--koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Він розмовляє кількома мовами.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Чи Ви вперше тут?
ایا--ا-- د-ل-مړي-ځل-----ه-دلت- --ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای--ت-سو د -------- -پا-ه د--ه-یا--؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Чи Ви вперше тут?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ні, я був / була тут минулого року.
نه- ز- -یر -ال --ت- -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن-،--- -یر ک----ل-- و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ні, я був / була тут минулого року.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Але тільки тиждень.
مګ--ت--د ی-ې-اون- ل--ره.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m-- -š---------n-y lp-ra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Але тільки тиждень.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Чи подобається вам у нас?
ت-سو -ن-ه-دلته-زم---س-ه----وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t--o ----a d-------g s-a ǩo-oy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Чи подобається вам у нас?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Дуже добре. Люди приємні.
ډیر--ه--خ-ک -- دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډیر ----خ-ک -ه---.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Дуже добре. Люди приємні.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
І місцевість подобається мені також.
او-زه --ظر- ه--خوښ--.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- -- --ظ--------ښوم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
І місцевість подобається мені також.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Хто Ви за професією?
س--س- دن---څ- -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ست--و دنده--ه د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Хто Ви за професією?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Я перекладач.
زه -باړ--یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه-ژب-ړن--م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Я перекладач.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Я перекладаю книги.
ز- -تابو-- ترجمه-ک--.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
za--tābon- tr--a k-m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Я перекладаю книги.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Ви тут самі?
ا-ا تا-و-دلت- ---زې-----؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ای---ا-- د-ته--وازې ----؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ви тут самі?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
نه،---- م--م-/--ړ- هم --ته د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-------م-ر-ن/-ی---هم--ل-----.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Там також двоє моїх дітей.
ا---ما دوه--اش-ما- هم شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او زما--و- --ش---ن هم -ت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
Там також двоє моїх дітей.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.