Звідки Ви?
ت--د-و- -ای ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت---کو- -ا- --؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Звідки Ви?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
З Базелю.
د-با-ل.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d bāsl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Базель розташований у Швейцарії.
ب-س- په سوی- -ې---.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bā-l--a s-------dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Базель розташований у Швейцарії.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ای---ه -اس- ت- --ل- ته -عر-ي ---- -م ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-- -a tā-o -- --lr--- ma--ê--k-l---m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Він – іноземець.
هغ- یو ----ی د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغه ---ب-ر-- -ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Він – іноземець.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Він розмовляє кількома мовами.
هغ-----ډ--- ژبو-خبر- ک-ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧ- -- --ro--bo -b-ê--oy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Він розмовляє кількома мовами.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Чи Ви вперше тут?
ا--------- ----ي-ځ---پ-ر--د-ته-ی-ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا---تا-------م-- ځل لپار--دل-ه ی-ست؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Чи Ви вперше тут?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Ні, я був / була тут минулого року.
ن---زه-تی- --ل د-ت- -م.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن---زه-ت-ر --ل د--ه و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Ні, я був / була тут минулого року.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Але тільки тиждень.
مګ- ت--د-ی-- اونۍ ل-ا-ه.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mg---š d-y-ê-ā--ê- lpā-a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Але тільки тиждень.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Чи подобається вам у нас?
تاس---ن-ه----ه-ز--- سره -و-وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tās- -s-g- -l-a --og -------oy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Чи подобається вам у нас?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Дуже добре. Люди приємні.
ډی--ښه. خلک ښه --.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډیر-ښه. خلک -ه-د-.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Дуже добре. Люди приємні.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
І місцевість подобається мені також.
ا- زه م-ظر--هم-خوښو-.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا--ز- منظر- هم خو-وم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
І місцевість подобається мені також.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Хто Ви за професією?
س-ا-- دند--څ- -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س---و دن----ه-د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Хто Ви за професією?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Я перекладач.
زه ژ-اړن-یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز--ژباړن--م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Я перекладач.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Я перекладаю книги.
ز- کتابون--ت--م- -وم.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
za-kt-bo-- -r-----om
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Я перекладаю книги.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Ви тут самі?
ا---ت-س--د-ت- ی-ا-- ---ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ا-- تا-و -ل-- یوازې ی---؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ви тут самі?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
نه،-زما--یر-ن-م--- ه- د-ته-د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
نه،-ز-ا ---من/-ی-ه -م دلته -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Там також двоє моїх дітей.
او -ما د-ه--ا--م-ن--م----.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
ا---م---وه--اشومان هم شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
Там також двоє моїх дітей.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.