‫שיחון‬

he ‫לרצות משהו‬   »   fa ‫چیزی خواستن‬

‫71 [שבעים ואחת]‬

‫לרצות משהו‬

‫לרצות משהו‬

‫71 [هفتاد و یک]‬

71 [haftâd-o-yek]

‫چیزی خواستن‬

‫chizi khaastan‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫מה תרצו?‬ ‫چه می‌خواهید؟‬ ‫che mi-khahid?‬‬‬ 1
‫c-e ---khah-d?‬‬‬ ‫che mi-khahid?‬‬‬
‫תרצו לשחק כדורגל?‬ ‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ ‫mi-khahid footbaal baazi konid?‬‬‬ 1
‫----h-h-----otb-a- --a-i ko-id?--‬ ‫mi-khahid footbaal baazi konid?‬‬‬
‫תרצו לבקר חברים?‬ ‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ ‫mi-khahid beravid doostaanetaan ra bebinid?‬‬‬ 1
‫-i-k------b-rav-d --o-taa-e-----ra b-b-n---‬‬‬ ‫mi-khahid beravid doostaanetaan ra bebinid?‬‬‬
‫לרצות‬ ‫خواستن‬ ‫khaastan‬‬‬ 1
‫--aastan-‬‬ ‫khaastan‬‬‬
‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ ‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ ‫man nemi-khaaham dir beresam.‬‬‬ 1
‫-a- --mi--ha--am-d---be---a--‬‬‬ ‫man nemi-khaaham dir beresam.‬‬‬
‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ ‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ ‫man nemi-khaaham aanjaa beravam.‬‬‬ 1
‫ma- n-mi-kha-h-----nj-- b-r---m-‬-‬ ‫man nemi-khaaham aanjaa beravam.‬‬‬
‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ ‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ ‫man mi-khaaham be khaaneh beravam.‬‬‬ 1
‫--- mi-k--a-----e -haa-e- b-ra---.--‬ ‫man mi-khaaham be khaaneh beravam.‬‬‬
‫אני רוצה להישאר בבית.‬ ‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ ‫man mi-khaaham dar khaaneh bemaanam.‬‬‬ 1
‫-a--m---ha---m d-r ----ne- bem---a--‬‬‬ ‫man mi-khaaham dar khaaneh bemaanam.‬‬‬
‫אני רוצה להיות לבד.‬ ‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ ‫man mi-khaaham tanhaa baasham.‬‬‬ 1
‫-an m----a--a--t-nhaa ---sham.--‬ ‫man mi-khaaham tanhaa baasham.‬‬‬
‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ ‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ ‫mi-khaahi eenjaa bemaani?‬‬‬ 1
‫mi---a-hi-ee-jaa-bemaani?‬‬‬ ‫mi-khaahi eenjaa bemaani?‬‬‬
‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ ‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ ‫mi-khaahi eenjaa ghazaa bekhori?‬‬‬ 1
‫---k-aahi --nja----aza---ekhor-?-‬‬ ‫mi-khaahi eenjaa ghazaa bekhori?‬‬‬
‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ ‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ ‫mi-khaahi eenjaa bekhaabi?‬‬‬ 1
‫----ha-hi-een-a----k--a---‬-‬ ‫mi-khaahi eenjaa bekhaabi?‬‬‬
‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ ‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ ‫mi-khahid fardaa raah biftid (ba maashin)?‬‬‬ 1
‫mi-kha-id -ardaa ---h --f--d-(-- m-a-hi-)--‬‬ ‫mi-khahid fardaa raah biftid (ba maashin)?‬‬‬
‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ ‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ ‫mi-khahid ta fardaa bemaanid?‬‬‬ 1
‫m--kh-h-- ta -a-da- bem-----?-‬‬ ‫mi-khahid ta fardaa bemaanid?‬‬‬
‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ ‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ ‫mi-khahid soorat hesaab ra fardaa pardaakht namaeed?‬‬‬ 1
‫mi-kh-hid -o-r-t-----ab r-----da-----daakh---a-a---?-‬‬ ‫mi-khahid soorat hesaab ra fardaa pardaakht namaeed?‬‬‬
‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ ‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ ‫mi-khahid be disko beravid?‬‬‬ 1
‫-i-----id--- --s-o --rav-d?--‬ ‫mi-khahid be disko beravid?‬‬‬
‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ ‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ ‫mi-khahid be sinamaa beravid?‬‬‬ 1
‫mi--hah-d--- s--am-- be--v---‬‬‬ ‫mi-khahid be sinamaa beravid?‬‬‬
‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ ‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ ‫mi-khahid be kaafeh beravid?‬‬‬ 1
‫-i-kha-id b---a-fe- -------?-‬‬ ‫mi-khahid be kaafeh beravid?‬‬‬

‫אינדונזיה, מדינת השפות הרבות‬

‫רפובליקת אינדונזיה היא אחת המדינות הגדולות ביותר בעולם.‬ ‫כ-240 מליון אנשים חיים במדינת האי הזאת.‬ ‫האנשים האלה שייכים להרבה עמים שונים.‬ ‫מעריכים שיש באינדונזיה כ-500 קבוצות אתניות שונות.‬ ‫לקבוצות האלה יש הרבה מנהגים תרבותיים שונים.‬ ‫והם גם דוברים הרבה שפות שונות!‬ ‫באינדונזיה דוברים יותר מ-250 שפות.‬ ‫ולהן מתווספים עוד הרבה ניבים.‬ ‫השפות באינדונזיה מחולקות בדרך כלל לפי העמים.‬ ‫יש למשל את השפה הג'אוונית או הבלינזית.‬ ‫כמובן שריבוי זה של שפות מוביל גם לבעיות.‬ ‫הוא מפריע לניהול הנכון של הכלכלה.‬ ‫ולכן הונהגה שפה לאומית באינדונזיה.‬ ‫בהסה היא השפה הרשמית במדינה מאז עצמאותה בשנת 1945.‬ ‫היא מלומדת בכל בתי הספר בצד שפת האם.‬ ‫בכל זאת, לא כל תושבי אינדונזיה דוברים את השפה הזאת.‬ ‫רק כ-70% מתושבי אינדונזיה דוברים את שפת בהסה אינדונזיה.‬ ‫בהסה אינדונזיה היא שפת אם לרק כ-20 מליון אנשים.‬ ‫אז לשפות האזוריות הרבות יש עדיין הרבה חשיבות.‬ ‫אינדונזית היא שפה מעניינת במיוחד לאוהבי שפות.‬ ‫יש הרבה יתרונות ללמידת אינדונזית.‬ ‫השפה נחשבת לקלה יחסית.‬ ‫את חוקי הדקדוק אפשר ללמוד במהירות.‬ ‫אפשר להסתמך על ההגייה בביטוי המילים.‬ ‫גם האיות לא כל כך קשה.‬ ‫הרבה מילים באינדונזית באים משפות אחרות.‬ ‫ו: אינדונזית תהיה אחת השפות החשובות ביותר בקרוב...‬ ‫אלה מספיק סיבות בכי להתחיל עם הלמידה, לא?‬