کتاب لغت

fa ‫خواندن و نوشتن‬   »   el Διαβάζω και γράφω

‫6 [شش]‬

‫خواندن و نوشتن‬

‫خواندن و نوشتن‬

6 [έξι]

6 [éxi]

Διαβάζω και γράφω

Diabázō kai gráphō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫من می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω. Egṓ diabázō. 1
E-- di-b-zō. Egṓ diabázō.
‫من یک حرف الفبا را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou]. 1
E-- -ia--z- é-- ---m-- --ēs al------ou]. Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
‫من یک کلمه را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω μία λέξη. Egṓ diabázō mía léxē. 1
E-- -iabáz- --a-l-x-. Egṓ diabázō mía léxē.
‫من یک جمله را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω μία πρόταση. Egṓ diabázō mía prótasē. 1
Egṓ-d---á-- m-- -rót---. Egṓ diabázō mía prótasē.
‫من یک نامه را می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. Egṓ diabázō éna grámma. 1
Egṓ d-abáz----a--rámm-. Egṓ diabázō éna grámma.
‫من کتاب می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. Egṓ diabázō éna biblío. 1
E---d-a--zō éna bi--í-. Egṓ diabázō éna biblío.
‫من می‌خوانم.‬ Εγώ διαβάζω. Egṓ diabázō. 1
Egṓ -iab-z-. Egṓ diabázō.
‫تو می‌خوانی.‬ Εσύ διαβάζεις. Esý diabázeis. 1
E-ý-d-a--zeis. Esý diabázeis.
‫او (مرد) می‌خواند.‬ Αυτός διαβάζει. Autós diabázei. 1
A-tó- d-a-á-e-. Autós diabázei.
‫من می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω. Egṓ gráphō. 1
Egṓ gr-phō. Egṓ gráphō.
‫من یک حرف الفبا را می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou]. 1
E-- g---h---n---r-mma-[-ēs al--ab-----. Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
‫من یک کلمه را می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω μία λέξη. Egṓ gráphō mía léxē. 1
E-ṓ gráph- m-- -é-ē. Egṓ gráphō mía léxē.
‫من یک جمله را می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω μία πρόταση. Egṓ gráphō mía prótasē. 1
E---gr------í- -r---sē. Egṓ gráphō mía prótasē.
‫من یک نامه می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω ένα γράμμα. Egṓ gráphō éna grámma. 1
E---grá--- é-a--r---a. Egṓ gráphō éna grámma.
‫من یک کتاب می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω ένα βιβλίο. Egṓ gráphō éna biblío. 1
Egṓ-g-á-hō -n- bib--o. Egṓ gráphō éna biblío.
‫من می‌نویسم.‬ Εγώ γράφω. Egṓ gráphō. 1
Eg- gráphō. Egṓ gráphō.
‫تو می‌نویسی.‬ Εσύ γράφεις. Esý grápheis. 1
E---g-----is. Esý grápheis.
‫او (مرد) می‌نویسد.‬ Αυτός γράφει. Autós gráphei. 1
Au--s --á--e-. Autós gráphei.

‫احساسات بین المللی‬

‫جهانی شدن به زبان محدود نمی شود.‬ ‫این امر را می توان در افزایش احساسات بین المللی نیز مشاهده کرد.‬ ‫احساسات بین المللی کلماتی هستند که در زبان های متعدّد وجود دارد.‬ ‫در نتیجه کلمات می توانند دارای معانی یکسان یا مشابه باشند.‬ ‫تلفّظ آنها اغلب یکسان است.‬ ‫نگارش کلمات هم معمولا بسیار مشابه هستند.‬ ‫احساسات بین المللی جالب است.‬ ‫آنها هیچ توجّهی به مرزها ندارند.‬ ‫به مرزهای جغرافیایی هم ندارند.‬ ‫و بخصوص به مرزهای زبانی هم توجّهی ندارند.‬ ‫کلماتی وجود دارند که در سرتاسر جهان قابل فهم است.‬ ‫کلمه هتل، مثال خوبی در این مورد است.‬ ‫این لغت تقریبا در همه جای جهان وجود دارد.‬ ‫بسیاری از احساسات بین المللی ناشی از علم است.‬ ‫اصطلاحات فنی نیز به سرعت و بصورت جهانی منتشر می شوند.‬ ‫احساسات بین المللی قدیمی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫آنها از یک کلمه واحد ساخته شده اند.‬ ‫امّا، بیشتر احساسات بین المللی معمولا به وام گرفته شده است.‬ ‫می توان گفت، که واژه ها به سادگی به زبان های دیگر وارد می شوند.‬ ‫حوزه های فرهنگی نقش مهمی در این پذیرش دارند.‬ ‫هر تمدّن دارای آداب و رسوم خاص خود است.‬ ‫به این علّت است که تمام مفاهیم جدید به همه جا سرایت نمی کند.‬ ‫هنجارهای فرهنگی در پذیرفتن کلمات جدید نقش دارند.‬ ‫بعضی چیزها فقط در مناطق خاصی از جهان یافت می شود.‬ ‫امّا سایر چیزها به سرعت در سراسر جهان منتشر می شوند.‬ ‫و وقتی منتشر شدند نام خود آنها هم منتشر می شود.‬ ‫این دقیقا همان چیزی است که احساسات بین المللی را این چنین هیجان انگیز کرده است!‬ ‫همیشه هنگامی که زبانی را کشف می کنیم، فرهنگی را نیز کشف می کنیم.‬