فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   zh 在出租车里

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 请 您 叫一 辆 出租车 。 qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē. 1
q-ng---n j-ào--ī l-à-g ---z----ē. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 到 火车站 要 多少钱 ? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián? 1
Dào-h------z-àn yào-duō-----q--n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 到 飞机场 要 多少钱 ? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián? 1
Dà- -ēi-- -h--g yào du-sh-- --án? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
‫سیدھے چلیے‬ 请 一直 往前 走 。 Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu. 1
Q--g-yī-h--w-n- --á--zǒu. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 请 在 这里 右转 。 Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn. 1
Qǐng--à---hè-ǐ-y------ǎn. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn. 1
Qǐn- z---n--è-g----ā- c-- xi-ng z----h---. Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
‫مجھے جلدی ہے‬ 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ! 1
W- g---s-íj---------z--ó -ǎ! Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
‫میرے پاس وقت ہے‬ 我 有 时间 。 Wǒ yǒu shíjiān. 1
Wǒ-yǒ- shí---n. Wǒ yǒu shíjiān.
‫آہستہ چلائیے‬ 请 您 开 慢点儿 。 Qǐng nín kāi màn diǎn er. 1
Qǐng nín -āi-m-n--iǎn er. Qǐng nín kāi màn diǎn er.
‫یہاں روک دیجیے‬ 请 您 在这里 停车 。 Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē. 1
Qǐn- -í--zà- --èl- ---gch-. Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 请 您 等一下 。 Qǐng nín děng yīxià. 1
Qǐ-- n---dě-g--ī---. Qǐng nín děng yīxià.
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 我 马上 回来 。 Wǒ mǎshàng huílái. 1
Wǒ m----ng huíl--. Wǒ mǎshàng huílái.
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 请 您 给 我 一张 收据 。 Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù. 1
Qǐn--n---g-i--ǒ-yī--h-n--s-ōu--. Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 我 没有 零钱 。 Wǒ méiyǒu língqián. 1
W- --i-ǒ-----gqián. Wǒ méiyǒu língqián.
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de. 1
Jiù-z----ng----le,-z-- --è-g--ià--e--hì -ěi--ín-de. Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ. 1
Qǐng ní- b---- sò-- --o zh-ge -ì--ǐ. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn. 1
Q--- ní- -ǎ-wǒ--ò-g --o -ǒ-de-b-ngu--. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 请 您 把 我 送到 海边 去 。 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù. 1
Q-ng ní- -ǎ--ǒ-s--- d-- h-ib-ān-q-. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -