فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   am በታክሲ ውስጥ

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። ibakiwo takisī yit’irulinyi. 1
i-akiw- takis- y----r-li-yi. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi? 1
wed- -ab-ri -’----awi-l--e---- --niti -ewi -a-a--? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi? 1
w-d- -ye-i m-re-------le-------si--t-------w-g---? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫سیدھے چلیے‬ እባክህ/ሽ ቀጥታ ibakihi/shi k’et’ita 1
ib-k--i/--i -’e-’i-a ibakihi/shi k’et’ita
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi 1
i-a--hi/------ī-i-gar- we---k’e--i ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira 1
ibak-h-/shi m-’i-enu gar--w--e-gi-a ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
‫مجھے جلدی ہے‬ እቸኩላለው። ichekulalewi. 1
ic----la----. ichekulalewi.
‫میرے پاس وقت ہے‬ ጊዜ አለኝ። gīzē ālenyi. 1
g--- āl----. gīzē ālenyi.
‫آہستہ چلائیے‬ እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። ibakiwoni k’esi bilewi yinidu. 1
iba--won----e-i -ilew- --ni-u. ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
‫یہاں روک دیجیے‬ እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። ibakiwoni izīhi gari yak’umu. 1
ib-k-woni ---h--g----ya--um-. ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u. 1
ib-kiw-ni---------g-z- -it-eb-k’-. ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ወዲያው እመለሳለው wedīyawi imelesalewi 1
w-dī-awi-i-e--s-l-wi wedīyawi imelesalewi
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። ibakiwoni deresenyi yisit’unyi. 1
i--ki-o---d-----n---y--i--u-y-. ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ziriziri genizebi yelenyimi. 1
zi-i-i-i ge-ize-- ye--n----. ziriziri genizebi yelenyimi.
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti . 1
m-ni-- ----e--mi--mel--u----i---u---. minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi. 1
i------n- wede izīh- ād--a--a --d-r---n--. ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi. 1
i--kiw--- -ede-hot-l- -a--ri--n-i. ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi. 1
i-a-iw-ni ---e --hi-- d-ri-h- y---------i. ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -