فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   am በታክሲ ውስጥ

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። ibakiwo takisī yit’irulinyi. 1
ib----- ----sī -i-’-r--in--. ibakiwo takisī yit’irulinyi.
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi? 1
we-e---bur- t-abī---- -eme--d- si---- -----wa-awi? wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi? 1
we-e-ā---i-ma--fī-----le-----i -ini-i ne-i waga--? wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
‫سیدھے چلیے‬ እባክህ/ሽ ቀጥታ ibakihi/shi k’et’ita 1
ibakih--s-- ----’i-a ibakihi/shi k’et’ita
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi 1
i---i-i---- iz-hi -a-i -ed- k’---i ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira 1
i--kihi-s-i---’i-enu ---i w--e gi-a ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
‫مجھے جلدی ہے‬ እቸኩላለው። ichekulalewi. 1
i--ek-l--e--. ichekulalewi.
‫میرے پاس وقت ہے‬ ጊዜ አለኝ። gīzē ālenyi. 1
gīz- -le--i. gīzē ālenyi.
‫آہستہ چلائیے‬ እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። ibakiwoni k’esi bilewi yinidu. 1
ib--iw-n- k’--i --l-----ini-u. ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
‫یہاں روک دیجیے‬ እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። ibakiwoni izīhi gari yak’umu. 1
i--kiw--i-i-ī-i-g-r- ya---mu. ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u. 1
ib-k---n--t-------gī-ē yi-’-b---u. ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ወዲያው እመለሳለው wedīyawi imelesalewi 1
we----w---m----al-wi wedīyawi imelesalewi
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። ibakiwoni deresenyi yisit’unyi. 1
i-akiwo-- de-es-n-------t’un--. ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ziriziri genizebi yelenyimi. 1
zi--zi-i--eni--bi -e----im-. ziriziri genizebi yelenyimi.
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti . 1
m--imi ---dele-i; -------- yi-azut- . minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi. 1
ib-ki--n- w-de ------ā-i---h- y---risun--. ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi. 1
ib--i-oni --d- ho-ē-ē--a-i-isun--. ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi. 1
i---iwo-i-w-de---hi-----r-c-a --d----u-yi. ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -