فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   he ‫במונית‬

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

‫38 [שלושים ושמונה]‬

38 [shloshim ushmoneh]

‫במונית‬

bamonit

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ ‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ tazmin/tazmini monit b'vaqashah. 1
tazm-n-t-----i-m--it---v---s---. tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet? 1
kam-----ah ha-e-i'---------na----ra-ev-t? kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah? 1
k--a- o-a- -ane-i--h--i-hd---ha-e'u---? kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
‫سیدھے چلیے‬ ‫ישר בבקשה.‬ yeshar b'vaqashah. 1
ye-har b'va--sh--. yeshar b'vaqashah.
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ ‫כאן ימינה בבקשה.‬ ka'n yeminah b'vaqashah. 1
ka-n y-mi--h -'v---s-a-. ka'n yeminah b'vaqashah.
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ ‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ bapinah ssmo'lah b'vaqashah. 1
b-pi-a--s-mo'-a---'---as-a-. bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
‫مجھے جلدی ہے‬ ‫אני ממהר / ת.‬ ani memaher/memaheret. 1
a-- m-m-h-r/m-m--er-t. ani memaher/memaheret.
‫میرے پاس وقت ہے‬ ‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ani lo memaher/memaheret/yesh li zman. 1
a-i--- me-ah----e-a-----/--s------ma-. ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
‫آہستہ چلائیے‬ ‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ sa/s'i l'at yoter b'vaqashah. 1
sa/s-i-l'a- y--e--b-v--asha-. sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
‫یہاں روک دیجیے‬ ‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ atsor/itsri ka'n b'vaqashah. 1
atso-/it--- ka'----v--ash-h. atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ ‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ hamten/hamtini rega exad b'vaqashah. 1
h---en-h-m--n--r-ga--xad b-va-a---h. hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ‫אני מייד חוזר / ת.‬ ani miad xozer/xozeret. 1
a-i--ia--xoze--x----et. ani miad xozer/xozeret.
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ ‫קבלה בבקשה.‬ qabalah b'vaqashah. 1
q-bal-h-b-----s-ah. qabalah b'vaqashah.
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ‫אין לי עודף.‬ eyn li odef. 1
e---l---de-. eyn li odef.
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ‫זה בסדר, העודף שלך‬ zeh b'seder, ha'odef shelkha 1
zeh -'-e-er- -a--d-- s-e-kha zeh b'seder, ha'odef shelkha
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ ‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah. 1
qa-/--i -t- --kt-v-t -a-o-t-b---qa--a-. qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ ‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah. 1
q--/qxi -ti lama-o- s-el-----a-ash--. qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ ‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah. 1
q-x/qxi-ot-----o- ---a--b'---a-h-h. qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -