فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   el Στο ταξί

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [τριάντα οκτώ]

38 [triánta oktṓ]

Στο ταξί

Sto taxí

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί. Parakalṓ kaléste éna taxí. 1
Parak--ṓ-k-l--te--n--tax-. Parakalṓ kaléste éna taxí.
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου; Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou? 1
Póso ko-tí-e- ē diad-omḗ-mé-hri--o----thmó-t-- --é-o-? Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο; Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio? 1
P-so---s---ei----i-d-o-ḗ--éc--i -o--e-od---io? Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
‫سیدھے چلیے‬ Ευθεία παρακαλώ. Eutheía parakalṓ. 1
Eut--í- para--lṓ. Eutheía parakalṓ.
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ Παρακαλώ εδώ δεξιά. Parakalṓ edṓ dexiá. 1
Pa-aka-ṓ -dṓ dex-á. Parakalṓ edṓ dexiá.
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά. Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá. 1
Pa---al- --eí -t- -ō-ía ----terá. Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
‫مجھے جلدی ہے‬ Βιάζομαι. Biázomai. 1
Bi---ma-. Biázomai.
‫میرے پاس وقت ہے‬ Έχω χρόνο. Échō chróno. 1
Éc-ō---r---. Échō chróno.
‫آہستہ چلائیے‬ Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά. Parakalṓ pēgaínete pio argá. 1
P--a--lṓ -ē-a--e-- p---ar-á. Parakalṓ pēgaínete pio argá.
‫یہاں روک دیجیے‬ Παρακαλώ σταματήστε εδώ. Parakalṓ stamatḗste edṓ. 1
Parakal------a--s-e-e-ṓ. Parakalṓ stamatḗste edṓ.
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό. Parakalṓ periménete éna leptó. 1
Pa---a-----r-méne-e -na --pt-. Parakalṓ periménete éna leptó.
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ Θα γυρίσω αμέσως. Tha gyrísō amésōs. 1
T-- gyr-s--am-sō-. Tha gyrísō amésōs.
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη. Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē. 1
Par-ka-ṓ --st--mo- mía -pód-i--. Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ Δεν έχω ψιλά. Den échō psilá. 1
De- é--- ps---. Den échō psilá.
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας. Eimáste entáxei, ta résta diká sas. 1
E-m-s-e en--xei- -- rést- -ik- -a-. Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση. Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē. 1
P-g-----é -- -- --tḗ -- di-ú-hy-sē. Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου. Pēgaíneté me sto xenodocheío mou. 1
Pē--ínet-------o -eno-o--eí--mo-. Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ Πηγαίνετέ με στην παραλία. Pēgaíneté me stēn paralía. 1
Pēg-ín--é -----ēn -a-a--a. Pēgaíneté me stēn paralía.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -