சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? እ- -------ዩ? እ_ ቦ_ ነ_ ድ__ እ- ቦ- ነ- ድ-? ------------ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
i-- -o-- -et--a-d-yu? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ም--ም-ኮፍ ክ-ል---እ---? ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_ ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ- ------------------- ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
m-s----m--kofi ki---- -ih-i-----do? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
தாராளமாக. ደ- ይብ-ና-። ደ_ ይ___ ። ደ- ይ-ለ- ። --------- ደስ ይብለና ። 0
de-i yi-il----። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ነ- ሙዚ- --ይ -ኺብ-ሞ? ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____ ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ- ----------------- ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
n--ī--u-īk’---e-e-- -eẖ--ik--o? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ቅሩ---ው-ኢሉ። ቅ__ ዓ_ ኢ__ ቅ-ብ ዓ- ኢ-። ---------- ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
k-i--bi--aw- īl-። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ግ- ----ን- -ቡቕ ---ዝ--ት። ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____ ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-። ---------------------- ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
g-n- -tī --nid--t----uḵ-i-iy----ts--w-t-። g___ i__ b_____ t________ i__ z__________ g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-። ------------------------------------------ gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ኣ--ም-ዶ----ግ- -ብዚ ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__ ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ---------------- ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
al--̱--i--o k-l---i-- -b-zī a______ d_ k___ g___ a____ a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī --------------------------- aloẖumi do kulu gizē abizī
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ኣ-ኮን-ን- ---መር- ግ--ይ --። ኣ______ ን_____ ግ___ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-። ----------------------- ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
ay---------፣ --mejemeriya---z-ye-- i--። a___________ n___________ g_______ i___ a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u- --------------------------------------- ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ኣብዚ --አ ኣይ--ጥ-። ኣ__ ም__ ኣ______ ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-። --------------- ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
ab-z- mi--’--- a---elit’i-i። a____ m_______ a____________ a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-። ---------------------------- abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ትስዕስዑ-ዲ--? ት____ ዲ___ ት-ዕ-ዑ ዲ-ም- ---------- ትስዕስዑ ዲኹም? 0
ti----s--u -īh--mi? t_________ d______ t-s-‘-s-‘- d-h-u-i- ------------------- tisi‘isi‘u dīẖumi?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ምና-ባት--ሓር። ም____ ድ___ ም-ል-ት ድ-ር- ---------- ምናልባት ድሓር። 0
m--al--ati-----a-i። m_________ d______ m-n-l-b-t- d-h-a-i- ------------------- minalibati diḥari።
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ጽቡ- ---ክስዕ-ዕ---ክእ---እ-። ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__ ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-። ----------------------- ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
ts’ib-ḵ’i-gē-e kis-‘is-‘i a---i--li-- --e። t________ g___ k_________ a__________ i___ t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e- ------------------------------------------- ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
ரொம்ப சுலபம். ኣዝ- ቀ-ል-እዩ። ኣ__ ቀ__ እ__ ኣ-ዩ ቀ-ል እ-። ----------- ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
az--- k-e-īl-----። a____ k______ i___ a-i-u k-e-ī-i i-u- ------------------ aziyu k’elīli iyu።
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ከሪኤኩ--እ-። ከ____ እ__ ከ-ኤ-ም እ-። --------- ከሪኤኩም እዩ። 0
k---’ē-u-i --u። k_________ i___ k-r-’-k-m- i-u- --------------- kerī’ēkumi iyu።
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ኖ ድ--፣-ካ-- -ዜ። ኖ ድ___ ካ__ ግ__ ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-። -------------- ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
n- d-ḥ------a---i-g-z-። n_ d______ k_____ g____ n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-። ------------------------ no diḥani፣ kali’i gizē።
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ሰ--ት--ዩ-ኣ--ም ዲኹ-? ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___ ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም- ----------------- ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
seb- tit-----y- -l-ẖ--- d---u-i? s___ t_________ a______ d______ s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i- --------------------------------- sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. እ----ር--። እ_ ን_____ እ- ን-ር-ይ- --------- እወ ንዓርከይ። 0
iw- n--a-ike--። i__ n__________ i-e n-‘-r-k-y-። --------------- iwe ni‘arikeyi።
அதோ அவர்தான்! እ- በቲ ን---ይመጽ- ኣ-። እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__ እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-። ------------------ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
i-- -et--niyewi -im----i-i a-o። i__ b___ n_____ y_________ a___ i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o- ------------------------------- iwe betī niyewi yimets’i’i alo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -