சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   mk Во дискотека

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]

Во дискотека

Vo diskotyeka

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? Д--- е---об-----ова-м--т-? Д___ е с_______ о__ м_____ Д-л- е с-о-о-н- о-а м-с-о- -------------------------- Дали е слободно ова место? 0
Da----- s-obo-no -va -y----? D___ y_ s_______ o__ m______ D-l- y- s-o-o-n- o-a m-e-t-? ---------------------------- Dali ye slobodno ova myesto?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? См-ам-л- -а седн-м -о---ј ва-? С____ л_ д_ с_____ п_____ в___ С-е-м л- д- с-д-а- п-к-а- в-с- ------------------------------ Смеам ли да седнам покрај вас? 0
S-y--- li----s-e-nam-pok-aј -as? S_____ l_ d_ s______ p_____ v___ S-y-a- l- d- s-e-n-m p-k-a- v-s- -------------------------------- Smyeam li da syednam pokraј vas?
தாராளமாக. С--за----лств-. С_ з___________ С- з-д-в-л-т-о- --------------- Со задоволство. 0
So-z-d--olst--. S_ z___________ S- z-d-v-l-t-o- --------------- So zadovolstvo.
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? К-к- в- с--д--аѓа муз-ка--? К___ в_ с_ д_____ м________ К-к- в- с- д-п-ѓ- м-з-к-т-? --------------------------- Како ви се допаѓа музиката? 0
K-k--vi--ye-dop-ѓ- -o--i----? K___ v_ s__ d_____ m_________ K-k- v- s-e d-p-ѓ- m-o-i-a-a- ----------------------------- Kako vi sye dopaѓa moozikata?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. М-л-у --п----асн-. М____ е п_________ М-л-у е п-е-л-с-а- ------------------ Малку е прегласна. 0
Ma--o- ye-------las--. M_____ y_ p___________ M-l-o- y- p-y-g-l-s-a- ---------------------- Malkoo ye pryegulasna.
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். Но--р--а-а-свири --с--а д--р-. Н_ г______ с____ с_____ д_____ Н- г-у-а-а с-и-и с-с-м- д-б-о- ------------------------------ Но групата свири сосема добро. 0
No--uro---ta sv--i sos-ema--obro. N_ g________ s____ s______ d_____ N- g-r-o-a-a s-i-i s-s-e-a d-b-o- --------------------------------- No guroopata sviri sosyema dobro.
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? Чест---- с-е -вд-? Ч____ л_ с__ о____ Ч-с-о л- с-е о-д-? ------------------ Често ли сте овде? 0
C---st---i--t-e---d--? C______ l_ s___ o_____ C-y-s-o l- s-y- o-d-e- ---------------------- Chyesto li stye ovdye?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. Н-- -в----пр---а-. Н__ о__ е п__ п___ Н-, о-а е п-в п-т- ------------------ Не, ова е прв пат. 0
N-e--ova-y---rv -a-. N___ o__ y_ p__ p___ N-e- o-a y- p-v p-t- -------------------- Nye, ova ye prv pat.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. Н----м------ б--а---де -ик--а-. Н_ с__ б__ / б___ о___ н_______ Н- с-м б-л / б-л- о-д- н-к-г-ш- ------------------------------- Не сум бил / била овде никогаш. 0
N---------i--/--i-- -v-ye---kogu---. N__ s___ b__ / b___ o____ n_________ N-e s-o- b-l / b-l- o-d-e n-k-g-a-h- ------------------------------------ Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Та-ц--ат- -и? Т________ л__ Т-н-у-а-е л-? ------------- Танцувате ли? 0
T-n-z-ovat-----? T___________ l__ T-n-z-o-a-y- l-? ---------------- Tantzoovatye li?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். Мо--би-под-ц--. М_____ п_______ М-ж-б- п-д-ц-а- --------------- Можеби подоцна. 0
Mo-y--i p---t--a. M______ p________ M-ʐ-e-i p-d-t-n-. ----------------- Moʐyebi podotzna.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Ј-- н--у---м-д- т-нц-ва- -а-а --б-о. Ј__ н_ у____ д_ т_______ т___ д_____ Ј-с н- у-е-м д- т-н-у-а- т-к- д-б-о- ------------------------------------ Јас не умеам да танцувам така добро. 0
Јa- nye -o-y--m--a-t-nt-oo-----a----ob--. Ј__ n__ o______ d_ t_________ t___ d_____ Ј-s n-e o-m-e-m d- t-n-z-o-a- t-k- d-b-o- ----------------------------------------- Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
ரொம்ப சுலபம். Т-а е-сосе-- -дн--т-в--. Т__ е с_____ е__________ Т-а е с-с-м- е-н-с-а-н-. ------------------------ Тоа е сосема едноставно. 0
T----e s-----a--e-no---v-o. T__ y_ s______ y___________ T-a y- s-s-e-a y-d-o-t-v-o- --------------------------- Toa ye sosyema yednostavno.
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Ј-- ќе-ви-п-ка-а-. Ј__ ќ_ в_ п_______ Ј-с ќ- в- п-к-ж-м- ------------------ Јас ќе ви покажам. 0
Ј-s--jye -i p-k-ʐ-m. Ј__ k___ v_ p_______ Ј-s k-y- v- p-k-ʐ-m- -------------------- Јas kjye vi pokaʐam.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். Н-, -о-о-р---р-- -а-. Н__ п______ д___ п___ Н-, п-д-б-о д-у- п-т- --------------------- Не, подобро друг пат. 0
Nye--po--br- dro--u --t. N___ p______ d_____ p___ N-e- p-d-b-o d-o-g- p-t- ------------------------ Nye, podobro droogu pat.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? Чекат---- --к-г-? Ч_____ л_ н______ Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некого? 0
Ch----tye l--nyekog--? C________ l_ n________ C-y-k-t-e l- n-e-o-u-? ---------------------- Chyekatye li nyekoguo?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Да,-м-ј----р-јат--. Д__ м____ п________ Д-, м-ј-т п-и-а-е-. ------------------- Да, мојот пријател. 0
D-- ---ot----ј-tyel. D__ m____ p_________ D-, m-ј-t p-i-a-y-l- -------------------- Da, moјot priјatyel.
அதோ அவர்தான்! Еве го----ад-,--оа-а! Е__ г_ п______ д_____ Е-е г- п-з-д-, д-а-а- --------------------- Еве го позади, доаѓа! 0
Y-vye g-----z------o---! Y____ g__ p______ d_____ Y-v-e g-o p-z-d-, d-a-a- ------------------------ Yevye guo pozadi, doaѓa!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -