| இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
ይሄ ወንበር ተይዛ-?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
y-hē--e--b-ri-te-i--l-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
| நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
ከእ--- ጋ- -------ላ-ው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k-’---s--- g--------e---’i----i-a-ew-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
| தாராளமாக. |
በርግጠኝ-ት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
be-i-i----yi-eti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
தாராளமாக.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
| உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
ሙ--ው- እንዴ--አ---?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
m-z-k’awin-----dēt---geny---?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
| கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
ትን- --።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
ti--s-- ---o--.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
| ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
ግን ባን--ጥ--ይጫ---።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
g--i-b-n-d- t-iru y--h’a-e-a-i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
| நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
ቶ- ቶሎ-እዚህ-ይመጣ-?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t-lo to-- i---i-yi-e--al-?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
| இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
አያ- ---ለመ--ሪያ -ዜ--ው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
āy-y--yi-ē -e----merīya-gīz- ----.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
| நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
ከዚህ-በፊ--እዚ- --- አ-ውቅም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
kezīh- -e-īti-----i-m--’-chē------k--m-.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
| உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
መ-ነስ---ልጋ-?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
me-e-esi---f-lig-l-?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
ድ----ወደበ-ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
dini--t- wede-e-̮--la
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
| எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
ዳ-ስ ጎ-- አ-ደለሁም።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
danisi -o--zi----d-le-umi.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
| ரொம்ப சுலபம். |
በጣም-ቀላል ነ- ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
be-’--i k’-l-l----w- .
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
ரொம்ப சுலபம்.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
| நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
እኔ-አሳዮታለው።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
inē -sayo------.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
| இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
አ---፤ ሌላ -ዜ--ሻ---።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ā--yi --l-l--g-zē -i-hale-y--i.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
| நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
ሰው ---በ- --?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
se------t’-b--’u----i?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
| ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
አዎ-፤-ወ-ድ ጋ--ዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
ā---;-w---d-------y--ēni
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
| அதோ அவர்தான்! |
ይ-- መጣ ከ-ላ።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
yi-ē-i m-t’- ---̮w-la.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
அதோ அவர்தான்!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|