کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   ad Природэм

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

26 [тIокIырэ хырэ]

26 [tIokIyrje hyrje]

Природэм

Prirodjem

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ Мо щэчанэр олъэгъуа? Mo shhjechanjer oljegua? 1
Mo ----ec--n-------eg-a? Mo shhjechanjer oljegua?
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ Мо къушъхьэр олъэгъуа? Mo kushh'jer oljegua? 1
Mo k---h'-e----je---? Mo kushh'jer oljegua?
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ Мо къуаджэр олъэгъуа? Mo kuadzhjer oljegua? 1
M-----d---er --j---a? Mo kuadzhjer oljegua?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ Мо псыхъор олъэгъуа? Mo psyhor oljegua? 1
Mo ps--or -lj-g-a? Mo psyhor oljegua?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ Мо лъэмыджыр олъэгъуа? Mo ljemydzhyr oljegua? 1
Mo l-e-ydzh-r o--egua? Mo ljemydzhyr oljegua?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ Мо хыкъумэр олъэгъуа? Mo hykumjer oljegua? 1
Mo h--u---- o-j--ua? Mo hykumjer oljegua?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ Мо бзыур сыгу рехьы. Mo bzyur sygu reh'y. 1
M--b--u--sygu--eh'y. Mo bzyur sygu reh'y.
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ Мо чъыгыр сыгу рехьы. Mo chygyr sygu reh'y. 1
Mo-c---y- s------h--. Mo chygyr sygu reh'y.
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ Мы мыжъор сыгу рехьы. My myzhor sygu reh'y. 1
My--y-h---s--- -eh'y. My myzhor sygu reh'y.
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ Мо паркыр сыгу рехьы. Mo parkyr sygu reh'y. 1
M--p-r--r-s-gu r---y. Mo parkyr sygu reh'y.
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ Мо чъыгхатэр сыгу рехьы. Mo chyghatjer sygu reh'y. 1
M- --yg----e----g- r---y. Mo chyghatjer sygu reh'y.
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ Мы къэгъагъэр сыгу рехьы. My kjegagjer sygu reh'y. 1
My--j----j-r--yg--re---. My kjegagjer sygu reh'y.
‫به نظر من آن زیباست.‬ СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ. SyzjereplyrjemkIje, ar dahje. 1
Sy---r--l-rje-kI------ d---e. SyzjereplyrjemkIje, ar dahje.
‫به نظر من آن جالب است.‬ СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны. SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony. 1
S--j---p----em--je---r --es---eg--y. SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony.
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт. SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet. 1
Syzje-ep----e-kI-e--ar-h'-lj--j--. SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet.
‫به نظر من آن زشت است.‬ СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ. SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje. 1
Syzje-e-l--j---Ije,-a---ep-ad-hje. SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje.
‫به نظر من کسل کننده است.‬ СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо. SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo. 1
S-zj---p-y-jem-Ije,----zj--hh-go. SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo.
‫به نظر من وحشتناک است.‬ СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае). SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae). 1
S--j-r-p-yrj------, -r----yh'--I--). SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae).

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬