فریز بُک

ur ‫حرف ربط 4‬   »   am ግንኙነቶች

‫97 [ستانوے]‬

‫حرف ربط 4‬

‫حرف ربط 4‬

97 [ዘጠና ሰባት]

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

mesitets’amiri 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi. 1
t----īz--nu k--i-i b-ho-i-i -su -n-k’i------e--dew-. tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali. 1
yemes-e -ī--n-mi--su--e-’e-i--wal-. yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። binik’et’at’erimi isu ālimet’ami. 1
bi-ik-e--a-’erimi -s----i-e-----. binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi. 1
t-l-v-zh--- -ifiti bī------ i-----ik’-l--i -e--de-i. tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali. 1
yem--he--īho-i-i-i-u ----e-i-’w---. yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። binik’et’at’erimi isu ālimet’ami. 1
b-n--’et’a--e--m- is--ālime--a-i. binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali. 1
m-ni-- --k’--i ------------ -n----n--mek--- ---e---i. menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali. 1
meni---u-ten-sh-ra-ach-----o----------an- befit’----i -i--d-l-. menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali. 1
y-t’--’- -ī-o-i-i ---k-an---a----l--yi--d---. yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali. 1
me-ija---k--di -e--w-m- -on--i --k--a-----d-l-. menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali. 1
me-iged--ā---h-r--ac-i ---i -ī--------e-it--ne-- --------. menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። sekirwali honomi sayikili yinedali. 1
s-kir---i---no-i----ik--i yi----li. sekirwali honomi sayikili yinedali.
‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi. 1
b-tim--i---inik-ani --ra -l---ny-c-i-i. bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi . 1
b---m---mi in--wani-w-d- d-k---r---lih-de-h-mi-. bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi. 1
gen-z--- -a-ino-ati-i -n-k-a-i -e-ī-a-gez--h-. genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። temiralechi honomi sira ālagenyechimi. 1
t----al-chi ---om---i-a-ā---e-y---imi. temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi. 1
hime-i-ā-a-i hon----we-- d-k--e-----ihē-e---mi. himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi. 1
ge--z-bi-yelat-mi h---mi-mekīn- -ez----. genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -