فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   ta காரணம் கூறுதல் 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [எழுபத்து ஆறு]

76 [Eḻupattu āṟu]

காரணம் கூறுதல் 2

kāraṇam kūṟutal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ நீ ஏன் வரவில்லை? நீ ஏன் வரவில்லை? 1
nī--ṉ---r-v--lai? nī ēṉ varavillai?
‫میں بیمار تھا -‬ எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. 1
Eṉ--ku-uṭa----c----ill--. Eṉakku uṭampu cariyillai.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். 1
N-ṉ---rav--la- ē--ṉṟ---n-- -ō--ā-paṭ---u--ēṉ. Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ அவள் ஏன் வரவில்லை? அவள் ஏன் வரவில்லை? 1
Avaḷ -ṉ ---a-i----? Avaḷ ēṉ varavillai?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. 1
Ava-u-k--k-ḷai----- i-un--tu. Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. 1
A---u-ku--a--i-p--a ----ta-āl--a---il--i. Avaḷukku kaḷaippāka iruntatāl varavillai.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ அவன் ஏன் வரவில்லை? அவன் ஏன் வரவில்லை? 1
Av-ṉ ē- v-r-----a-? Avaṉ ēṉ varavillai?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. 1
Av-ṉ---u--ir-p-am--l--i. Avaṉukku viruppam illai.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. 1
Av--------iruppa- il-āt-tāl-av-ṉ --r---l---. Avaṉukku viruppam illātatāl avaṉ varavillai.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? 1
Nīṅkaḷ ---v-----ll-i? Nīṅkaḷ ēṉ varavillai?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. 1
Eṅ-aḷ -aṇṭi--a-utāk-viṭ-at-. Eṅkaḷ vaṇṭi paḻutākiviṭṭatu.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. 1
E---ḷ-v--ṭ--p-ḻu-ā-----ṭ-a--- -----ḷ -ar--i-la-. Eṅkaḷ vaṇṭi paḻutāki viṭṭatāl nāṅkaḷ varavillai.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? 1
Avar-a- -ṉ --r-vill--? Avarkaḷ ēṉ varavillai?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். 1
Ava---- ra-ilai- ---a-- -iṭ-- v--ṭā--aḷ. Avarkaḷ rayilait tavaṟa viṭṭu viṭṭārkaḷ.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. 1
R-y---- tav--- vi-ṭu v--ṭa--l,--ark-- v-r--ill-i. Rayilai tavaṟa viṭṭu viṭṭatāl,avarkaḷ varavillai.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ நீ ஏன் வரவில்லை? நீ ஏன் வரவில்லை? 1
Nī -ṉ-v-rav-ll-i? Nī ēṉ varavillai?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. 1
Eṉa--- -ṉ-mat- k-ṭa-kkavil-a-. Eṉakku aṉumati kiṭaikkavillai.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. 1
Aṉum--i --ṭ-ik-āta--l-nā---ḷ--ar-v-----. Aṉumati kiṭaikkātatāl nāṅkaḷ varavillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -