فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   bn কারণ দেখানো ২

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tu----ēna āsan-? tumi kēna āsani?
‫میں بیمار تھا -‬ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
Āmi----sth--c-il-ma Āmi asustha chilāma
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
ā-- -s------ra-a -m--a--s--- c-i-ā-a āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ সে (মেয়ে) কেন আসেনি? সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 1
sē (--ẏē) -ēna āsē-i? sē (mēẏē) kēna āsēni?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে ক্লান্ত ছিল ৷ সে ক্লান্ত ছিল ৷ 1
Sē kl-nt--ch--a Sē klānta chila
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 1
sē--sēni --------- -lān-a -aẏē---ṛē-h--a sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ সে (ছেলে) কেন আসেনি? সে (ছেলে) কেন আসেনি? 1
s- (c-ē--)-kē-- ā-ē--? sē (chēlē) kēna āsēni?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
Tāra--c------i----ā Tāra icchē chila nā
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
sē-----i -ā---a --ra i-c---c---- -ā sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ তোমরা কেন আসনি? তোমরা কেন আসনি? 1
t-marā kēna -s-n-? tōmarā kēna āsani?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
Ā--d-r- gāṛī-khā---- h--- --c-ē Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
āma-ā ā-ini-k---ṇa--m-dē-a--ā-- khā-ā-a ha-------ē āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ লোকেরা কেন আসেনি? লোকেরা কেন আসেনি? 1
l--ē-ā-k--- ās--i? lōkērā kēna āsēni?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
Tā-ēra--rē------ē--i-ēc-ila Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
tār--ās----kār--- tā--ra --ē-- --lē -iẏ--h-la tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tu-i----a -s---? tumi kēna āsani?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
Ā---- -s--ār- an---t- ch-l--nā Āmāra āsabāra anumati chila nā
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
ā-i ā--ni-kāraṇa-ām-r- -sa-ār- -num-----h-l---ā āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -