فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   bn কারণ দেখানো ২

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tu-i--ēna ās-ni? tumi kēna āsani?
‫میں بیمار تھا -‬ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
Ā-- a--s----c--lā-a Āmi asustha chilāma
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
ā-i ----i-kār-ṇa ā-i -s--th- chil-ma āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ সে (মেয়ে) কেন আসেনি? সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 1
sē-(mē-ē- k-na--sē--? sē (mēẏē) kēna āsēni?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে ক্লান্ত ছিল ৷ সে ক্লান্ত ছিল ৷ 1
S--klā--a---ila Sē klānta chila
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 1
sē --ēni -ā---a-s- --ā-------ē -aṛ-ch-la sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ সে (ছেলে) কেন আসেনি? সে (ছেলে) কেন আসেনি? 1
s------lē------ ā-ēn-? sē (chēlē) kēna āsēni?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
Tā-a-ic--ē -hil- -ā Tāra icchē chila nā
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
sē ā-ēn- k--aṇ- t-ra ic-h- -hi-a-nā sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ তোমরা কেন আসনি? তোমরা কেন আসনি? 1
tōma-- kē-- --ani? tōmarā kēna āsani?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
Ām-d----gāṛī-khār-p- -a-ē-g---ē Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
ām-rā --ini---raṇa --ād--a g--ī -hār--- haẏē-g--hē āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ লোকেরা কেন আসেনি? লোকেরা কেন আসেনি? 1
lō-ēr--k-na --ēn-? lōkērā kēna āsēni?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
Tādēr--ṭrēn--c-lē --ẏēc---a Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
tā-- -sē-- k-ra-- -ādēra----na-ca-ē ---ēch--a tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
t--- kēn- ā-a--? tumi kēna āsani?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
Ā--r---s-b-ra-anu-a-i ch-la--ā Āmāra āsabāra anumati chila nā
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
ā-- --ini k----a āmāra-ās--ār- an--ati c-il---ā āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -