فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   bn কারণ দেখানো ২

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tumi-kēn- ās-ni? tumi kēna āsani?
‫میں بیمار تھا -‬ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
Ām--as-sth------āma Āmi asustha chilāma
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
ā----s--i -āraṇa āmi --us-ha --i--ma āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ সে (মেয়ে) কেন আসেনি? সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 1
s----ē-ē--kē-a -sēni? sē (mēẏē) kēna āsēni?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে ক্লান্ত ছিল ৷ সে ক্লান্ত ছিল ৷ 1
Sē k--nt-----la Sē klānta chila
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 1
sē ās-n- k-r-ṇa--- --ānta --ẏē p--ēch--a sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ সে (ছেলে) কেন আসেনি? সে (ছেলে) কেন আসেনি? 1
s---c-ēlē- ---a -sēn-? sē (chēlē) kēna āsēni?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
Tāra -c-h- c-i-a--ā Tāra icchē chila nā
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
s- ā-------r--a----a---chē c---a nā sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ তোমরা কেন আসনি? তোমরা কেন আসনি? 1
tō-a-- -ē-a āsa--? tōmarā kēna āsani?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
Āmād-r- gā-- kh-rāpa ---- g-c-ē Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
ā---ā-ā-i-i -ā----------r--g--ī kh---pa--aẏē gēc-ē āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ লোকেরা কেন আসেনি? লোকেরা কেন আসেনি? 1
l--ēr---ē-a -s--i? lōkērā kēna āsēni?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
Tādēr- ---n- --l- g-ẏ-chi-a Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
t--ā ā-ēn-----a---t-d-r- ṭr--a c--ē --ẏēchi-a tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tu---k-n- -s--i? tumi kēna āsani?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
Ām--a ā-a--ra anuma-i--hila -ā Āmāra āsabāra anumati chila nā
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
āmi---i-- k-raṇa----r- ās--ā-- anu---i -h--a nā āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -