فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   bn কারণ দেখানো ২

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
tum----na --a-i? tumi kēna āsani?
‫میں بیمار تھا -‬ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
Ā--------h- --i--ma Āmi asustha chilāma
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 1
āmi ā--------aṇ----- a-u-t---c-i--ma āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ সে (মেয়ে) কেন আসেনি? সে (মেয়ে) কেন আসেনি? 1
s- (mē--- kēn- ā--n-? sē (mēẏē) kēna āsēni?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে ক্লান্ত ছিল ৷ সে ক্লান্ত ছিল ৷ 1
Sē ---nt--c--la Sē klānta chila
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 1
sē --ēni------- sē-kl-n----a-----ṛ-c-ila sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ সে (ছেলে) কেন আসেনি? সে (ছেলে) কেন আসেনি? 1
sē---hē--- k-na--sē-i? sē (chēlē) kēna āsēni?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
Tā---i-c---c--l- nā Tāra icchē chila nā
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 1
s--ā--ni--ā--ṇa t-r- --c-- chi-a nā sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ তোমরা কেন আসনি? তোমরা কেন আসনি? 1
t----- ---a ā-a-i? tōmarā kēna āsani?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
Āmādē-a -āṛ--kh--āp--haẏ- --c-ē Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
ā-a-ā ā-i-i k--a-a-ām-d--a---ṛ- k--r--a-h-ẏē g-chē āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ লোকেরা কেন আসেনি? লোকেরা কেন আসেনি? 1
lōkē-ā k-n- ā-ē-i? lōkērā kēna āsēni?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
Tā---- --ē---ca-------chila Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 1
tār---sē---k-r--a -ā--r- --ē-a -a---g---ch-la tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ তুমি কেন আসনি? তুমি কেন আসনি? 1
t-m- -ēn- ā--n-? tumi kēna āsani?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
Ā-----ā-abāra--nu-at---h--a-nā Āmāra āsabāra anumati chila nā
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 1
āmi -s-n- kāraṇa -m--a--s----- -----------l---ā āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -