فریز بُک

ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬   »   he ‫אצל הרופא‬

‫57 [ستاون]‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]

‫אצל הרופא‬

etsel harofe

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ yesh li tor etsel harofe. 1
y-sh-l--tor -ts----a----. yesh li tor etsel harofe.
‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ yesh li tor b'sha'ah esser. 1
yes---- t-r--'--------ss-r. yesh li tor b'sha'ah esser.
‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫מה שמך?‬ mah shimkha/shmekh? 1
m-- --i-kha/-hm---? mah shimkha/shmekh?
‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah. 1
h-m--n---m-i-- -----a-ha---'-ada- hah------h. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ harofe magi'a od me'at. 1
h---fe --g-'-----m----. harofe magi'a od me'at.
‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat? 1
be-e-zo -e--at v-tu-----ah/at me--ta-/-ev-t-xa-? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ mah ukhal la'assot avurkha/avurekh? 1
m---ukh-l---'-s-o----urkh--av--e--? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫יש לך כאבים?‬ yesh lekha/lakh ke'evim? 1
y-sh l--ha/la-- --'-v-m? yesh lekha/lakh ke'evim?
‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫היכן כואב לך?‬ heykhan ko'ev lekha/lakh? 1
heyk----k--ev l----/l-k-? heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ani sovel/sovelet mike'evey gav. 1
ani sovel-s---l-- m-k-'--ey ---. ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh. 1
a-i--ove-/--v-let --i--- -r--ot-mik-'--ey-ro's-. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten. 1
an--sovel/sovel---l----m -ik-'e--- b----. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah 1
ti-s---/--f--e-- -'--qasha--e---a-u-t-ah tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah 1
s-k-v/sh-kh-i----a-a--ah--l -a--t-h shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ laxats hadam taqin. 1
l--ats ha--- ---i-. laxats hadam taqin.
‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ ani azriq lekha/lakh zriqah. 1
a-i-a---q-le---/-ak- z-iq--. ani azriq lekha/lakh zriqah.
‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ ani eten lekha/lakh glulot. 1
a-i et---l-k---l-kh-g-ul-t. ani eten lekha/lakh glulot.
‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat. 1
ani---en l-kh---a-- m-----m--'ve-t-ha--rqaxat. ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -