فریز بُک

ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬   »   he ‫אצל הרופא‬

‫57 [ستاون]‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]

‫אצל הרופא‬

etsel harofe

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ yesh li tor etsel harofe. 1
ye---l- -o- ---e--ha-of-. yesh li tor etsel harofe.
‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ yesh li tor b'sha'ah esser. 1
ye-- -- t-r b'sh-'-h---se-. yesh li tor b'sha'ah esser.
‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫מה שמך?‬ mah shimkha/shmekh? 1
ma--s-----a/shm---? mah shimkha/shmekh?
‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah. 1
ha--en-h-m--n- b'v--a-h-- b'xa--r--a--m----h. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ harofe magi'a od me'at. 1
ha-o-e-m----- -d -e-a-. harofe magi'a od me'at.
‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat? 1
b--e-zo x--ra- vitu-- -t-h/at----utax/me--ta-a-? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ mah ukhal la'assot avurkha/avurekh? 1
mah--kha--l-'-s--- av--kha---u-ekh? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫יש לך כאבים?‬ yesh lekha/lakh ke'evim? 1
y-sh l--ha--a-h k-'e-i-? yesh lekha/lakh ke'evim?
‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫היכן כואב לך?‬ heykhan ko'ev lekha/lakh? 1
h-y-h-n----ev---kh-/-akh? heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ani sovel/sovelet mike'evey gav. 1
a-- s-ve-/-o-e-e---ike--v-y ga-. ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh. 1
a-i-sovel--o-e-e- -'---- q----t ---e--v-y-r--sh. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten. 1
a-i s--e-------e- --it------e----y ----n. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah 1
tifs---/t-f-he-i-b'-a-a-ha- -t -ax-l---h tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah 1
s---v--hik--- b'vaq-sh-h a--ha--t-h shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ laxats hadam taqin. 1
l--at--hadam -aq--. laxats hadam taqin.
‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ ani azriq lekha/lakh zriqah. 1
a---az----l--ha/l-kh--ri---. ani azriq lekha/lakh zriqah.
‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ ani eten lekha/lakh glulot. 1
a-----e--le-ha/l----gl-lo-. ani eten lekha/lakh glulot.
‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat. 1
ani -te--l--ha/l--- -i---a----veyt-h--ir-----. ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -