فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   he ‫הכנות לנסיעה‬

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

‫47 [ארבעים ושבע]‬

47 [arba'im w'sheva]

‫הכנות לנסיעה‬

hakhanot lan'si'ah

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu. 1
al-yk--h/-laikh----r------h--i-wa--t-sh--a-u. aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫אל תשכח / י כלום.‬ al tishkax/tishkexi klum. 1
a--t---ka--tis-k-x- -lum. al tishkax/tishkexi klum.
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter. 1
at-h--- t-a-i-h/----kh-h -i-w-ah gd---h-y---r. atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ al tishkax/tishkexi et hadrkon. 1
a--t-------ti-h---i----ha--k--. al tishkax/tishkexi et hadrkon.
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ al tishkax/tishkexi et kartis hatisah. 1
a- t--hk--/ti--ke-- -t ---t-s ha--s--. al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im. 1
a- -ish-ax/-i-----i--t -a-xa'-- --n--'-m. al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י קרם שיזוף.‬ qax/qxi qrem shizuf. 1
q--/-xi --em-s----f. qax/qxi qrem shizuf.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י משקפי שמש.‬ qax/qxi mishqefey shemesh. 1
qa-/q-------q-f-- -hemes-. qax/qxi mishqefey shemesh.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫קח / י כובע.‬ qax/qxi kova. 1
qax--x- ---a. qax/qxi kova.
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim? 1
h---m a--h--t-ro-s-h/rot------qa-a--ma-at-kv-s-im? ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh? 1
a---/a- r-t-e-/ro--a---issko----dr--h? atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah? 1
a--h/-t ---se-/ro---h --q--at mi-riah? atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim. 1
z--h-----kh-i -t ha-----asim, h-xu-ts-t,-ha--r-a--. z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim. 1
z---o-/z---r- e--h-----v--- haxa-oro-,-h-----et--. z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot. 1
z-khor/-i-h-- et -a--ja-ot------o- halay---, --h-x-lt--t. z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim. 1
a-a-----t--r-kh-ts--kh-h-l-q-x-- na'--a-m,-sa-------u-----ai-. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim. 1
a-ah--t ---ri-h/ts-ikh---l----at mi--------s--on---is---a-m ---sipor--im. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim. 1
a-a-/a- ---r---/--r--h-h--aqa--t-mas-e----iv-sh-t -hi--i- -m----at--hi-aim. atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -