فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   ru Что-то обосновывать 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? 1
Poc-e-- ty n- pris--- /--e -ri-hl-? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫میں بیمار تھا -‬ Я был болен / была больна. Ya byl bolen / byla bolʹna. 1
Ya b-l --l------y-- -o----. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna. 1
Y--------sh-l, -o-o-- ch-o -- -yl-b--e- / b--a b-l---. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Почему она не пришла? Pochemu ona ne prishla? 1
P--h--u on---- pr---la? Pochemu ona ne prishla?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Она была уставшей. Ona byla ustavshey. 1
On- ---a----a--he-. Ona byla ustavshey.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Она не пришла, потому что она была уставшей. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey. 1
O-- n- -ri-h--- p--o-- ch-o-o-a --la--s-avshe-. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Почему он не пришёл? Pochemu on ne prishël? 1
Po--em- o-----pr----l? Pochemu on ne prishël?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ У него не было желания. U nego ne bylo zhelaniya. 1
U---g- ne byl--z-el-n--a. U nego ne bylo zhelaniya.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Он не пришёл, потому что у него не было желания. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya. 1
On n--pri---l- pot-mu --to u-n--o--e----o-zh--a---a. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Почему вы не приехали? Pochemu vy ne priyekhali? 1
P--h------ n- -r--ek-a-i? Pochemu vy ne priyekhali?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Наша машина сломана. Nasha mashina slomana. 1
Na--- -----n- --omana. Nasha mashina slomana.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Мы не приехали, потому что наша машина сломана. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana. 1
My-ne-p----k-al-,-p---m----to n--ha -a-hi--------na. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Почему люди не пришли? Pochemu lyudi ne prishli? 1
P-----u-l-ud--n- p--s--i? Pochemu lyudi ne prishli?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Они опоздали на поезд. Oni opozdali na poyezd. 1
O-- o-o---l- n--p-y--d. Oni opozdali na poyezd.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd. 1
Oni-ne---i-h-i, -o---- ---o-on----ozd-li-n- p-ye--. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? 1
Poch-mu ----e--r-shë--- ne---ishla? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Мне было нельзя. Mne bylo nelʹzya. 1
M-e-byl--n----ya. Mne bylo nelʹzya.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya. 1
Ya -- p---h-l --n--p-ishla, --tomu c--o mn- bylo----ʹzy-. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -