فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   he ‫במסעדה 4‬

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

bamis'adah 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah. 1
pa--m axat c-i-- i- qe--huf-b-vaq-s-a-. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah. 1
u--'a--im c---- -m-ma-on-z --vaq--h--. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah. 1
w'--a--sh p---m-m -a-niq-ot------an----m x---al -'---a--a-. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ eylu iraqot yesh lakhem? 1
e-lu-iraq-t yesh -a-hem? eylu iraqot yesh lakhem?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ ‫יש לכם שעועית?‬ yesh lakhem sh'u'it? 1
y-s- -a-hem-sh'u---? yesh lakhem sh'u'it?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ ‫יש לכם כרובית?‬ yesh lakhem kruvit? 1
y-s--la------ru--t? yesh lakhem kruvit?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ani ohev/ohevet tiras. 1
a-i -h-v/--ev-t ----s. ani ohev/ohevet tiras.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ani ohev/ohevet melafefonim. 1
an- oh--/o-ev-t --l-fe-on-m. ani ohev/ohevet melafefonim.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ani ohev/ohevet agvaniot. 1
ani---ev---evet ag------. ani ohev/ohevet agvaniot.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ani ohev/ohevet krishah? 1
a---ohe-/-h-v------s-a-? ani ohev/ohevet krishah?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ani ohev/ohevet kruv kavush? 1
a-----ev/-he-e- kr-- kavus-? ani ohev/ohevet kruv kavush?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ani ohev/ohevet adashim? 1
a-- o-e-----v-t--da---m? ani ohev/ohevet adashim?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ani ohev/ohevet gezer? 1
ani-o-ev-oh-v---gezer? ani ohev/ohevet gezer?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ani ohev/ohevet broqoli? 1
ani-o-ev/--ev-t ----o-i? ani ohev/ohevet broqoli?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ani ohev/ohevet pilpel? 1
a--------oh--e---il-el? ani ohev/ohevet pilpel?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ani lo ohev/ohevet batsal. 1
an- -- --ev/-hevet ba---l. ani lo ohev/ohevet batsal.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ani lo ohev/ohevet zeytim. 1
ani-l- -hev/-h-v-t zeyt-m. ani lo ohev/ohevet zeytim.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ani lo ohev/ohevet pitriot. 1
ani-lo o--v-oh-vet---tri--. ani lo ohev/ohevet pitriot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -