فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   ky Бир нерсени негиздөө 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [жетимиш алты]

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Bir nerseni negizdöö 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Эмнеге келген жоксуң? Эмнеге келген жоксуң? 1
Em-e----el-e--j----ŋ? Emnege kelgen joksuŋ?
‫میں بیمار تھا -‬ Мен ооруп калдым. Мен ооруп калдым. 1
M---oor-p k-ldım. Men oorup kaldım.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 1
Me- o--u--ja------kt----el-en j-k--n. Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Эмне үчүн ал келген жок? Эмне үчүн ал келген жок? 1
Em-- -ç-n al---lg-n-j--? Emne üçün al kelgen jok?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ал чарчаган болчу. Ал чарчаган болчу. 1
Al --r----n-bo-ç-. Al çarçagan bolçu.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ал чарчагандыктан келген жок. Ал чарчагандыктан келген жок. 1
A--çarç-ga--ı--a----lg-n ---. Al çarçagandıktan kelgen jok.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Эмнеге ал келген жок? Эмнеге ал келген жок? 1
E-n-ge -- -e--e---ok? Emnege al kelgen jok?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Анын каалоосу жок болчу. Анын каалоосу жок болчу. 1
Anı--k--lo--- jo----lç-. Anın kaaloosu jok bolçu.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 1
A--kel-ey ko-du--a-t-eni --ı-----l--su-j---bolçu. Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Эмнеге келген жоксуңар? Эмнеге келген жоксуңар? 1
E----e kelgen-j---uŋ--? Emnege kelgen joksuŋar?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 1
Biz-i- --tounaa-ı--bu---u- -aldı. Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 1
U-aa--- -----u---a-g---ı--a--k-l-e- j--puz. Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Эмне үчүн адамдар келген жок? Эмне үчүн адамдар келген жок? 1
E-n--üçün---------k---e- -o-? Emne üçün adamdar kelgen jok?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Алар поездден кечигип калышты. Алар поездден кечигип калышты. 1
Al-r p-e-dd-- -eç-g-p -al-şt-. Alar poezdden keçigip kalıştı.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 1
P-e---en -eç---p k-lış--nd--ta---elb-- k-lı--ı. Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Эмнеге келген жоксуң? Эмнеге келген жоксуң? 1
Em-e-e k-l-e---o--uŋ? Emnege kelgen joksuŋ?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Мага уруксат берилген жок. Мага уруксат берилген жок. 1
M-ga--ruksat--e-i-gen----. Maga uruksat berilgen jok.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 1
Men --l--- j--mu-,-a--ke-i m-----r---at ber--g----ok. Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -