فریز بُک

ur ‫کام‬   »   he ‫לעבוד‬

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

‫55 [חמישים וחמש]‬

55 [xamishim w'xamesh]

‫לעבוד‬

la'avod

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫במה את / ה עובד / ת?‬ bameh atah/at oved/ovedet? 1
ba-e- ----/---ov----ve--t? bameh atah/at oved/ovedet?
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ ‫בעלי רופא.‬ ba'ali rofe. 1
b------r---. ba'ali rofe.
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ ani ovedet k'axot bexatsi missrah. 1
a-- -----t---a-o--b--a-----i---a-. ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ b'qarov netse legimla'ot. 1
b'qa-ov-n-t-- l-g----'ot. b'qarov netse legimla'ot.
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ ‫אבל המיסים גבוהים.‬ aval hamisim gvohim. 1
av-l h-m--im-gv-h--. aval hamisim gvohim.
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ w'habituax harefu'i yaqar. 1
w-ha--t--- --r-fu'i-yaqa-. w'habituax harefu'i yaqar.
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid? 1
vame--tir--eh/-ir-si --'--od-b--ti-? vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset. 1
an----tseh/ro-sa--l--i-t-me-and--/m-h---e--t. ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah. 1
a-i-rots-h/---------lmo- b-'u-ive---ta-. ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
‫میں ٹرینی ہوں-‬ ‫אני מתמחה.‬ ani mitmaxeh/mitmaxah. 1
ani--it-----/mit--x--. ani mitmaxeh/mitmaxah.
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ ani lo marwiax/marwixah harbeh. 1
a-- l- -----ax/m--w-x---h-----. ani lo marwiax/marwixah harbeh.
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ ‫אני עושה התמחות בחול.‬ ani osseh/ossah hitmaxut b’xul. 1
a---os---/---ah -it--x-- b’--l. ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
‫یہ میرے باس ہیں-‬ ‫זה המנהל שלי.‬ zeh hamenahel sheli. 1
z---ha--n-he- --e-i. zeh hamenahel sheli.
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ yesh li qolegot nexmadim. 1
ye-- -i q-l--o--nex----m. yesh li qolegot nexmadim.
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon. 1
a----u-t--i- okh-i- ts--o---m-ba-iz--n. anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ ani mexapess/mexapesset avodah. 1
ani mexa--s-----ap---et a----h. ani mexapess/mexapesset avodah.
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ani muvtal/muvtelet kvar shanah. 1
an--m-vt--/m--t-l-t -va---h-nah. ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ yesh harbeh miday muvtalim ba'arets. 1
yes---arb-h--i--y-----al------ar-t-. yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -