فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? 1
Ch-m- ty-n--p-y-s--u / n--p-y-s-la? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
‫میں بیمار تھا -‬ Я хварэў / хварэла. Ya khvareu / khvarela. 1
Ya-kh------/--hva-e-a. Ya khvareu / khvarela.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela. 1
Ya--e --y--h-----o-y----va-e-- /-Y- -- --y--hl-,-bo -a-kh---ela. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Чаму яна не прыйшла? Chamu yana ne pryyshla? 1
C-----ya-- n--pryy----? Chamu yana ne pryyshla?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Яна была стомленая. Yana byla stomlenaya. 1
Y-na by---st-m-enay-. Yana byla stomlenaya.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Яна не прыйшла, бо была стомленая. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya. 1
Ya-- ne--r-y-h-a,------l- s---lena-a. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Чаму ён не прыйшоў? Chamu yon ne pryyshou? 1
Cha-u--o- ---pr-y-hou? Chamu yon ne pryyshou?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ У яго не было жадання. U yago ne bylo zhadannya. 1
U-yago ne-by-o zhada--y-. U yago ne bylo zhadannya.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya. 1
En-ne--r--s-o-,--o-u----o-n-------zhad----a. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму вы не прыехалі? Chamu vy ne pryekhalі? 1
Ch--u vy-ne--r--kha--? Chamu vy ne pryekhalі?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Наш аўтамабіль няспраўны. Nash autamabіl’ nyasprauny. 1
Na-- --t--abі-’-n-as-r----. Nash autamabіl’ nyasprauny.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny. 1
My-----r-ekh---- -----sh-aut-ma-іl---yasp-auny. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму людзі не прыехалі? Chamu lyudzі ne pryekhalі? 1
C-a----yud---ne-prye-ha-і? Chamu lyudzі ne pryekhalі?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Яны спазніліся на цягнік. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk. 1
Y-ny--pa-n--і--- ----s-a-nі-. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk. 1
Y--- n- -ryekhalі- -- -pa---lіs-a--a --ya-n--. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? 1
Cha-u t- n---ry---o- - n---r-y-hla? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Мне было нельга. Mne bylo nel’ga. 1
Mne ---o-nel--a. Mne bylo nel’ga.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga. 1
Ya ne --yy---- - ---pryysh-a---o-----------el’-a. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -