መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

76 [ezhupathiyaat]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

enthengilum nyaayeekarikkuka 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? എ--ത-കൊ-്-ാ-- നിങ്ങൾ-വ-ാ-്തത്? എ______ നി___ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-? ------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? 0
en-hukon----- ---g---var--tt--? e____________ n_____ v_________ e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u- ------------------------------- enthukondaanu ningal varaatthu?
ሓሚመ ኔረ። എന-------ു-മ-ല-ല--ി---്-ു. എ___ സു_________ എ-ി-്-് സ-ഖ-ി-്-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------- എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. 0
e--kk--s---a-il-aa-----n-. e_____ s__________________ e-i-k- s-k-a-i-l-a-i-u-n-. -------------------------- enikku sukhamillaayirunnu.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። എ-------അ-ുഖമാ---ന-ൽ ഞാൻ-വന്-ില--. എ___ അ_______ ഞാ_ വ_____ എ-ി-്-് അ-ു-മ-യ-ി-ാ- ഞ-ൻ വ-്-ി-്-. ---------------------------------- എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. 0
en-kk---s-kh-m--yat-in-l ----n v-n-i-la. e_____ a________________ n____ v________ e-i-k- a-u-h-m-a-a-h-n-l n-a-n v-n-i-l-. ---------------------------------------- enikku asukhamaayathinal njaan vannilla.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? എ-്-ുക------്---ൾ -രാ-്തത്? എ______ അ__ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൾ വ-ാ-്-ത-? --------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? 0
e----ko-daa-- -val---r-a-thu? e____________ a___ v_________ e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-a-t-u- ----------------------------- enthukondaanu aval varaatthu?
ደኺማ ኔራ። അ-ൾ ---ന-നി-ുന്-ു. അ__ ത________ അ-ൾ ത-ർ-്-ി-ു-്-ു- ------------------ അവൾ തളർന്നിരുന്നു. 0
aval -------n-ru---. a___ t______________ a-a- t-a-a-n-i-u-n-. -------------------- aval thalarnnirunnu.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ക-ഷീണം -ാ-ണം അവൾ---്-ി--ല. ക്__ കാ__ അ__ വ_____ ക-ഷ-ണ- ക-ര-ം അ-ൾ വ-്-ി-്-. -------------------------- ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. 0
ks--e-----a-ra--- -v---va-n----. k_______ k_______ a___ v________ k-h-e-a- k-a-a-a- a-a- v-n-i-l-. -------------------------------- ksheenam kaaranam aval vannilla.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። എ-്തുക-ണ്ട-ണ--അ-- -രാത്--്? എ______ അ__ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൻ വ-ാ-്-ത-? --------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? 0
e--huk-nd---u a-an---ra--thu? e____________ a___ v_________ e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-a-t-u- ----------------------------- enthukondaanu avan varaatthu?
ድልየት ኣይነበሮን። അയ-ൾ-്-്--ഗ്-ഹ-ില്ലാ-ിര-----. അ____ ആ___________ അ-ാ-ക-ക- ആ-്-ഹ-ി-്-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------- അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. 0
a------- ---r-h---lla--i--nn-. a_______ a____________________ a-a-l-k- a-g-a-a-i-l-a-i-u-n-. ------------------------------ ayaalkku aagrahamillaayirunnu.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። അയാൾ-്-് ---ടമ-ല-ലാത-ത----ൊണ-ട---ന്ന-ല--. അ____ ഇ________ കൊ__ വ_____ അ-ാ-ക-ക- ഇ-്-മ-ല-ല-ത-ത-് ക-ണ-ട- വ-്-ി-്-. ----------------------------------------- അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. 0
ay-al-ku------m----tt-- --n---va-ni--a. a_______ i_____________ k____ v________ a-a-l-k- i-h-a-i-l-t-h- k-n-u v-n-i-l-. --------------------------------------- ayaalkku ishtamillatthu kondu vannilla.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? എന്---ൊ---ാണ-----്ങൾ-വ--ത--ത്? എ______ നി___ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-? ------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? 0
e----ko--aanu---n--l -ar---thu? e____________ n_____ v_________ e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u- ------------------------------- enthukondaanu ningal varaatthu?
መኪና ተባላሽያትና ። ഞങ്ങ---െ--ാ---കർന-ന-. ഞ____ കാ_ ത_____ ഞ-്-ള-ട- ക-ർ ത-ർ-്-ു- --------------------- ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. 0
n-a-gal--e----r --ak-rnnu. n_________ k___ t_________ n-a-g-l-d- k-a- t-a-a-n-u- -------------------------- njangalude kaar thakarnnu.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ഞങ-ങ---- ----ക-ടാ-ത--ാ- ഞ-്ങൾ--ന്-ില്-. ഞ____ കാ_ കേ_____ ഞ___ വ_____ ഞ-്-ള-ട- ക-ർ ക-ട-യ-ി-ാ- ഞ-്-ൾ വ-്-ി-്-. --------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. 0
nj-nga-u-e ---r --day----na--n---gal vannil-a. n_________ k___ k___________ n______ v________ n-a-g-l-d- k-a- k-d-y-t-i-a- n-a-g-l v-n-i-l-. ---------------------------------------------- njangalude kaar kedayathinal njangal vannilla.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? എ-്-ുകൊ-്-ാ-്----കൾ-വര-ത-തത്? എ______ ആ___ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ആ-ു-ൾ വ-ാ-്-ത-? ----------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? 0
e---uk--d---u--a-uka-----aatthu? e____________ a______ v_________ e-t-u-o-d-a-u a-l-k-l v-r-a-t-u- -------------------------------- enthukondaanu aalukal varaatthu?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። നിങ്-ൾ-്ക്-ട്----ൻ -ഷ--മ---. നി_____ ട്___ ന_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-യ-ൻ ന-്-മ-യ-. ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. 0
nin-a-k-u trai- nas-ta--a-i. n________ t____ n___________ n-n-a-k-u t-a-n n-s-t-m-a-i- ---------------------------- ningalkku train nashtamaayi.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። ട്------ത-റ-റ-യ-ിന-- അവർ വന്ന--്ല. ട്___ തെ______ അ__ വ_____ ട-ര-യ-ൻ ത-റ-റ-യ-ി-ാ- അ-ർ വ-്-ി-്-. ---------------------------------- ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. 0
tra-----e-ti--thi-al--v---va--i---. t____ t_____________ a___ v________ t-a-n t-e-t-y-t-i-a- a-a- v-n-i-l-. ----------------------------------- train thettiyathinal avar vannilla.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? എന-ത-ക-ണ്-ാണ് ന-ങ--ൾ--ര---ത--? എ______ നി___ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-? ------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? 0
e---uko-da--u--i-gal-varaa----? e____________ n_____ v_________ e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u- ------------------------------- enthukondaanu ningal varaatthu?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። എ-്നെ----വദ--്ചില്-. എ__ അ________ എ-്-െ അ-ു-ദ-ച-ച-ല-ല- -------------------- എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. 0
en-----u-a-i-h-l-a. e___ a_____________ e-n- a-u-a-i-h-l-a- ------------------- enne anuvadichilla.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። എന--െ അ--വ-ി-്-ാത്തതി--- ഞ--------ല-ല. എ__ അ__________ ഞാ_ വ_____ എ-്-െ അ-ു-ദ-ക-ക-ത-ത-ി-ാ- ഞ-ൻ വ-്-ി-്-. -------------------------------------- എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. 0
enn- --uv-d-kkaa-th-----nja-- -an-il-a. e___ a_________________ n____ v________ e-n- a-u-a-i-k-a-t-i-a- n-a-n v-n-i-l-. --------------------------------------- enne anuvadikkaatthinal njaan vannilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -