መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? С-н-н-г- -ел---і-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Se- -ege k--m-d--? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ሓሚመ ኔረ። Ме--а-ы--ы-. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men --ırdım. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Мен ке--е--м,-с--ебі ауы---м. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Men-k-lmed-m, s--e-- ---r-ım. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? О- -еге -елмед-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol-n--e ke-m-d-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ደኺማ ኔራ። Ол -ар--ды. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
O- şa-şad-. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። О- --------------і-ол -аршады. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O--k---ed-,-se--b- -- -a-----. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። Ол----------ед-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol ---e kel-e--? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ድልየት ኣይነበሮን። О-ың---уқ--б-л--ды. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O-ıñ-za-q--bolm-dı. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Ол ке-м-ді, себ-б-----ң -ауқы -ол--д-. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O- kel--d-, -----i---ıñ-z---- bo--a-ı. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? С---е--неге-ке--е--ң-е-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Se-der -e---kel-------r? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
መኪና ተባላሽያትና ። Б---і- -өлі---із-с---п --л--. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bizdiñ-k-lig---z s--ı--q-l-ı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Біз кел-е-і-----б--- ---і--м---с--ы---алд-. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Biz--e--ed--- s---b- ---igim-- s--ıp qal-ı. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? А-амд---нег- к-----і? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Ad-md-r--e-e-k-lm--i? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። О----по-ызғ- к-шігі- қ----. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Olar-------a k----ip -a---. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። О--- -е-ме--, --бе----л-р---й---а ------п қ--д-. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a---------, se-eb- ola- ---ızğ----ş--ip---ldı. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? С-- -еге -ел-ед--? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- n----kel-e-iñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Мағ---бар--а--ұ-са- бо--а-ы. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Ma-an b--w----uq--t b------. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። М-н --л--дім, себ--і маған-баруға-рұқс---б--ма--. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
Me- kel-ed--, s--e-i---ğ-n b-rw-a --qs----ol--dı. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -