መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ ഞ-ൻ -----ശിച--ത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
n------dyeshi----hu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። എ--ക--്--ന്റ- ത---ക-ൽ-കണ്------- കഴ--ു--ന---ല. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
en-kk--e-----h-ak--l ---d-th-an-k--hi-un-i--a. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። എ-ി-്ക- എന്റെ ടിക-കറ----ക-്ട-ത-ത---കഴ--ു-്നില-ല. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
enikk----------ke-u--a---t-aa---azhi---ni-la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
ንስኻ - ናትካ ന--്ങൾ --ങ-ങ-ുടേത--് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
ni-----n-n---ude-ha-nu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? നി---ള--െ-ത-----ൽ---്ട--്ത--ോ? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ning-lud---haa-k-l --n-ethi--? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? ന--്ങള-ടെ-ടിക-ക---- -ണ--െത--ി-ോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-n--lude t-----u-k---et-iy-? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
ንሱ - ንሳ അവൻ ആ-് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a-an aa-u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? അവ-്---താക---ൽ -വ---യാ-െ---- -റിയാമ-? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a--n-e-th-akko- ---de-a-n---u ---y-a-o? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? അ-ന്റ- ടി-്-റ------ിട-യാ---്ന---റി-ാമ-? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-an-e--ik---- ev-deya-nen-u ari-a-mo? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
ንሳ - ናታ അവൾ --അവൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
av-- - a-al a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
ገንዘባ ጠፊኡ። നിങ്-ളു-- -ണ--പ-യി. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
ning-lud--p-na--p---. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። അവ-ു-െ -്ര-ഡി-്-് ക--ഡ-- പോയി. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
a-a-u-e cradi--- --a-du--p--i. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
ንሕና - ናትና ഞങ-ങ- ഞ----ു-െ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n--n-al nj-ng--u-e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። ഞങ്ങ---- --ത-തച-ഛ- രോ--യാ--. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
nj--ga--d- ----a--an---gi-a--u. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። ഞ---ളു---മ--്തശ്-ി -രോഗ്യ----ാ--. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
nja-----d- mut-a-hi -a-o--a--th-y-anu. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
ንስኻትኩም - ናትኩም ന---ങൾ-----------െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni---- --ninga-ude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? കു-്ട--ള-- നിങ-ങ--ട- അച്-ൻ എവിട-? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
kut--k--e, ni----ude--ch-- e-i-e? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? ക------ളേ--------ു---അ-്മ----ടെ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
ku-t-kale- ni--a--de a----evi-e? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -