መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

vyakthikal

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ഐഐ - 0
-i a_ a- -- ai
ኣነን/ ንስኻን ഞ-നു---ീ-ും ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n-a----n---um n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
ንሕና ክልተና ന-ം----വ--ം നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
na-- iruv---m n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
ንሱ അ-ൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
a--n a___ a-a- ---- avan
ንሱን ንሳን അവന-ം-അ-ളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-a-u--aval-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
ንሳቶም ክልተኦም അവ-----ട-പ---ം അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
ava--ra--uperum a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
እቲ ሰብኣይ മന----ൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
man--i-n m_______ m-n-s-a- -------- manusian
እታ ሰበይቲ സ-ത-രി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
sthri s____ s-h-i ----- sthri
እቲ/እታ ቆልዓ ക--്-ി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
k---i k____ k-t-i ----- kutti
ሓደ ስድራቤት ഒര---ുട-ം-ം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
or--k-----am o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) എ---- ക--ു--ം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
e------d-mb-m e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። എ-്-െ--ു--ംബം --ിടെ-ു--ട-. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
en-e--u----a--evidey-n-u. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ഞാ- -വിട---ണ-ട-. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
n-aa- e---ey-nd-. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። നീ-----െയാണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee --i-eya--u. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። അവ- ഇവ-----ം അവ- ഇ-ിടെ-ും---്ട്. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
ava--ev--e--m ---l ev--ey-- -n-u. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ഞ-്ങ- --ിട--ഉ-്ട-. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
n---g-l-e---e u---. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ന- ഇ--ട-യാണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee -v-deyaan-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። അ--െല്--ം -വിട---ണ്ട്. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
av-----a---vi--y-nd-. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -