| ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። |
മ--നി--്താൻ -ാ-്ത-രി-്ക-ക.
മ_ നി____ കാ_______
മ- ന-ർ-്-ാ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-
--------------------------
മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക.
0
m---a-n--tha-- -a--hi--k-u--.
m____ n_______ k_____________
m-z-a n-r-h-a- k-a-h-r-k-u-a-
-----------------------------
mazha nirthaan kaathirikkuka.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ።
മഴ നിർത്താൻ കാത്തിരിക്കുക.
mazha nirthaan kaathirikkuka.
|
| ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። |
ഞ-ൻ ക-ി--ന്ന--വര--ക-ത്--ര-ക-കുക
ഞാ_ ക_______ കാ______
ഞ-ൻ ക-ി-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക
-------------------------------
ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
0
nj-a- k---iy-n--t-uva-- k--th-rik-u-a
n____ k________________ k____________
n-a-n k-z-i-u-n-t-u-a-e k-a-h-r-k-u-a
-------------------------------------
njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
|
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ።
ഞാൻ കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
njaan kazhiyunnathuvare kaathirikkuka
|
| ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። |
അ----ിരി-െ വ-----തുവര--കാ---ി-ിക്ക--.
അ__ തി__ വ______ കാ_______
അ-ൻ ത-ര-ക- വ-ു-്-ത-വ-െ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-
-------------------------------------
അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
0
ava- t-i---e--a---n-----ar- k-a-h--i-k---.
a___ t______ v_____________ k_____________
a-a- t-i-i-e v-r-n-a-h-v-r- k-a-h-r-k-u-a-
------------------------------------------
avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
|
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ።
അവൻ തിരികെ വരുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
avan thirike varunnathuvare kaathirikkuka.
|
| ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። |
എന്റെ മ-ട- -ണ-്-ാ---ാ--ക-ത--ി-ി---ുക-ാണ-.
എ__ മു_ ഉ____ ഞാ_ കാ_________
എ-്-െ മ-ട- ഉ-ങ-ങ-ൻ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-്-
-----------------------------------------
എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
0
en---m--i una---a---ja---k----irikk-k-y-a--.
e___ m___ u_______ n____ k__________________
e-t- m-d- u-a-g-a- n-a-n k-a-h-r-k-u-a-a-n-.
--------------------------------------------
ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
|
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ።
എന്റെ മുടി ഉണങ്ങാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
ente mudi unangaan njaan kaathirikkukayaanu.
|
| ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። |
സിന---തീര-ന-ന----രെ---- ---്---ിക്-ു-.
സി__ തീ____ വ_ ഞാ_ കാ______
സ-ന-മ ത-ര-ന-ന-് വ-െ ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ം-
--------------------------------------
സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും.
0
s---m- -h-erun------va-e --aa---a-th--i-ku-.
s_____ t___________ v___ n____ k____________
s-n-m- t-e-r-n-a-h- v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-.
--------------------------------------------
sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
|
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ።
സിനിമ തീരുന്നത് വരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കും.
sinima theerunnathu vare njaan kaathirikkum.
|
| ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። |
ട-രാ-ി-്--ൈ---- പ----ാ---്-തുവരെ-ഞാൻ---ത------്--ന്നു.
ട്___ ലൈ__ പ_________ ഞാ_ കാ________
ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ- പ-്-യ-ക-ന-ന-ു-ര- ഞ-ൻ ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------------------
ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
0
t--ph-------u -ac---a-k---athu-a-- n-aan--aa---rikk-nnu.
t______ l____ p___________________ n____ k______________
t-a-h-k l-t-u p-c-a-a-k-n-a-h-v-r- n-a-n k-a-h-r-k-u-n-.
--------------------------------------------------------
traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
|
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን።
ട്രാഫിക് ലൈറ്റ് പച്ചയാകുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
traphik littu pachayaakunnathuvare njaan kaathirikkunnu.
|
| መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? |
ന-ങ്ങ---പ്-ോ- -വധ--്---പോ--ം?
നി___ എ___ അ____ പോ__
ന-ങ-ങ- എ-്-ോ- അ-ധ-ക-ക- പ-ക-ം-
-----------------------------
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും?
0
nin-al -pp-l ------k-u---kum?
n_____ a____ a________ p_____
n-n-a- a-p-l a-a-h-k-u p-k-m-
-----------------------------
ningal appol avadhikku pokum?
|
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ?
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ അവധിക്ക് പോകും?
ningal appol avadhikku pokum?
|
| ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? |
വേന-ക്------ധിക്-് മ-മ്--?
വേ_____ അ____ മു___
വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക- മ-മ-പ-?
--------------------------
വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ?
0
ve------ala --a-hik---mu---?
v__________ a________ m_____
v-n-l-k-a-a a-a-h-k-u m-n-o-
----------------------------
venalkkaala avadhikku munbo?
|
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ?
വേനൽക്കാല അവധിക്ക് മുമ്പോ?
venalkkaala avadhikku munbo?
|
| እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። |
അതെ,-വ-ന-ക്--ല -വ---്-ാല- ----ിക-ക-ന-നതി-്-മു---ു-ന്ന-.
അ__ വേ_____ അ_____ ആ________ മു______
അ-െ- വ-ന-ക-ക-ല അ-ധ-ക-ക-ല- ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ-ത-്-െ-
-------------------------------------------------------
അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ.
0
a-h-- v---------a a--dh-k-a--am----------ku---th----m-n---h-n-e.
a____ v__________ a____________ a__________________ m___________
a-h-, v-n-l-k-a-a a-a-h-k-a-l-m a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u-h-n-e-
----------------------------------------------------------------
athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
|
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር።
അതെ, വേനൽക്കാല അവധിക്കാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പുതന്നെ.
athe, venalkkaala avadhikkaalam aarambhikkunnathinu munputhanne.
|
| ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። |
ശ-ത--കാല- -രം---്ക-ന-നതി-് മു---- മ-ൽ--കൂ--ശ-ിയാ-്ക--.
ശൈ____ ആ________ മു__ മേ____ ശ______
ശ-ത-യ-ാ-ം ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- മ-ൽ-്-ൂ- ശ-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------------------------------
ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക.
0
sh-i-h--k--lam --r-mbh--ku-n------ -u-b- --lkkoo-a ------aak--ka.
s_____________ a__________________ m____ m________ s_____________
s-a-t-y-k-a-a- a-r-m-h-k-u-n-t-i-u m-n-u m-l-k-o-a s-a-i-a-k-u-a-
-----------------------------------------------------------------
shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
|
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ።
ശൈത്യകാലം ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മേൽക്കൂര ശരിയാക്കുക.
shaithyakaalam aarambhikkunnathinu munbu melkkoora shariyaakkuka.
|
| ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። |
മേശ-്പ---്----രി--ക-ന്---ന---ു-്പ് -- -ഴു-ു-.
മേ______ ഇ_______ മു__ കൈ ക____
മ-ശ-്-ു-ത-ത- ഇ-ി-്-ു-്-ത-ന- മ-മ-പ- ക- ക-ു-ു-.
---------------------------------------------
മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക.
0
me-ha-pu--th---rik-u--a-hi-----n-u --- k-zhu--k-.
m____________ e_____________ m____ k__ k_________
m-s-a-p-r-t-u e-i-k-n-a-h-n- m-n-u k-i k-z-u-u-a-
-------------------------------------------------
meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
|
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ።
മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് കൈ കഴുകുക.
meshappurathu erikkunnathinu munbu kai kazhukuka.
|
| ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። |
പു-ത---ക--- പ-കു-്--ി----ുമ-പ് --ൽ---യ---ക-ക.
പു_____ പോ_____ മു__ ജ__ അ______
പ-റ-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ി-് മ-മ-പ- ജ-ൽ അ-യ-ക-ക-ക-
---------------------------------------------
പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക.
0
pur-t-e-ku-p-kun-----n- mu-b---ana- -----kuk-.
p_________ p___________ m____ j____ a_________
p-r-t-e-k- p-k-n-a-h-n- m-n-u j-n-l a-a-k-u-a-
----------------------------------------------
purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
|
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ።
പുറത്തേക്ക് പോകുന്നതിന് മുമ്പ് ജനൽ അടയ്ക്കുക.
purathekku pokunnathinu munbu janal adaykkuka.
|
| መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? |
എ-്-ോഴാ--ീട--ിലേ---് മടങ്--ക?
എ___ വീ_____ മ_____
എ-്-ോ-ാ വ-ട-ട-ല-ക-ക- മ-ങ-ങ-ക-
-----------------------------
എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക?
0
a-p--h-- ve--tilek------a-----?
a_______ v__________ m_________
a-p-z-a- v-e-t-l-k-u m-d-n-u-a-
-------------------------------
appozhaa veettilekku madanguka?
|
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ?
എപ്പോഴാ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുക?
appozhaa veettilekku madanguka?
|
| ድሕሪ ትምህርቲ? |
പാഠം -ഴി-്ഞ-?
പാ_ ക____
പ-ഠ- ക-ി-്-്-
-------------
പാഠം കഴിഞ്ഞ്?
0
p-----kazhin-u?
p____ k________
p-t-m k-z-i-j-?
---------------
patam kazhinju?
|
ድሕሪ ትምህርቲ?
പാഠം കഴിഞ്ഞ്?
patam kazhinju?
|
| እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። |
അതെ- -്ല-സ- ക----ഞ-.
അ__ ക്__ ക____
അ-െ- ക-ല-സ- ക-ി-്-ു-
--------------------
അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു.
0
ath-- --as --zh--ju.
a____ c___ k________
a-h-, c-a- k-z-i-j-.
--------------------
athe, clas kazhinju.
|
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ።
അതെ, ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞു.
athe, clas kazhinju.
|
| ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። |
ഒ-- --ക--്തെ -----------ാ-ക്-് ജോ-ി ചെയ-യാ- ----്-ില-ല.
ഒ_ അ_____ തു____ അ____ ജോ_ ചെ___ ക______
ഒ-ു അ-ക-ത-ത- ത-ട-ന-ന- അ-ാ-ക-ക- ജ-ല- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-്-ി-്-.
-------------------------------------------------------
ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
0
o-----aka----e-t-ud-r--u a---l-k- jol---h--y-a- ---hi--i-la.
o__ a_________ t________ a_______ j___ c_______ k___________
o-u a-a-a-a-h- t-u-a-n-u a-a-l-k- j-l- c-e-y-a- k-z-i-j-l-a-
------------------------------------------------------------
oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
|
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ።
ഒരു അപകടത്തെ തുടർന്ന് അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
oru apakadathe thudarnnu ayaalkku joli cheyyaan kazhinjilla.
|
| እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። |
ജ-ലി-നഷ്--്പ-ട്-തോ---അ----ക---ി-േ--ക- പോയി.
ജോ_ ന________ അ________ പോ__
ജ-ല- ന-്-പ-പ-ട-ട-ോ-െ അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക- പ-യ-.
-------------------------------------------
ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി.
0
jo-- na-h--p--tt-thode-----i--a---ekk- poyi.
j___ n________________ a______________ p____
j-l- n-s-t-p-e-t-t-o-e a-e-i-k-y-l-k-u p-y-.
--------------------------------------------
joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
|
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ።
ജോലി നഷ്ടപ്പെട്ടതോടെ അമേരിക്കയിലേക്ക് പോയി.
joli nashtappettathode amerikkayilekku poyi.
|
| ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። |
അ-േരി-്കയിൽ -ോ-തിന- ശ-ഷം--വൻ സ-്--്--ായ-.
അ______ പോ___ ശേ_ അ__ സ_______
അ-േ-ി-്-യ-ൽ പ-യ-ി-ു ശ-ഷ- അ-ൻ സ-്-ന-ന-ാ-ി-
-----------------------------------------
അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി.
0
am--i-------po-athi----h-s--- -va---a--an-a--ay-.
a__________ p________ s______ a___ s_____________
a-e-i-k-y-l p-y-t-i-u s-e-h-m a-a- s-m-a-n-n-a-i-
-------------------------------------------------
amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.
|
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ።
അമേരിക്കയിൽ പോയതിനു ശേഷം അവൻ സമ്പന്നനായി.
amerikkayil poyathinu shesham avan sambannanaayi.
|