መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ml കഴിഞ്ഞ 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [എൺപത്തിയൊന്ന്]

81 [enpathiyonnu]

കഴിഞ്ഞ 1

kazhinja 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ എഴു--ക എ___ എ-ു-ു- ------ എഴുതുക 0
e---t--ka e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። അ-ൻ ഒര---ത്--ഴ---. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ൻ ഒ-ു ക-്-െ-ു-ി- ------------------ അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. 0
avan-o---k----zhut--. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። അവ--ഒര-----ഡ--എ-ു--. അ__ ഒ_ കാ__ എ___ അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ-് എ-ു-ി- -------------------- അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. 0
aval -ru --ar- ezhut--. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ኣንበበ വായ---ചു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
vaay--hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። അവൻ---ു-മാസ-- -ാ-ിച--ു. അ__ ഒ_ മാ__ വാ____ അ-ൻ ഒ-ു മ-സ-ക വ-യ-ച-ച-. ----------------------- അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. 0
a--- --u m-a-i-a--a------. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። അ---ഒര- പുസ്-ക- -ാ--ച-ചു. അ__ ഒ_ പു___ വാ____ അ-ൾ ഒ-ു പ-സ-ത-ം വ-യ-ച-ച-. ------------------------- അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. 0
a----or-----t-a-am-v-------. a___ o__ p________ v________ a-a- o-u p-s-h-k-m v-a-i-h-. ---------------------------- aval oru pusthakam vaayichu.
ወሰደ എടുക്--ക എ____ എ-ു-്-ു- -------- എടുക്കുക 0
e--kk--a e_______ e-u-k-k- -------- edukkuka
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። അവ----ു --ഗ-റ--്--ടുത്തു. അ__ ഒ_ സി____ എ____ അ-ൻ ഒ-ു സ-ഗ-റ-റ- എ-ു-്-ു- ------------------------- അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. 0
a--- -ru----ar-----e---hu. a___ o__ s________ e______ a-a- o-u s-g-r-t-u e-u-h-. -------------------------- avan oru sigarattu eduthu.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። അവൾ --- കഷണം-----ല-റ-റ- എടുത-ത-. അ__ ഒ_ ക__ ചോ____ എ____ അ-ൾ ഒ-ു ക-ണ- ച-ക-ല-റ-റ- എ-ു-്-ു- -------------------------------- അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. 0
a-a- -ru-k-s--na--ch--l--tu e-u-h-. a___ o__ k_______ c________ e______ a-a- o-u k-s-a-a- c-o-l-t-u e-u-h-. ----------------------------------- aval oru kashanam choclattu eduthu.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። അ-ൻ അവ--്-സ്--------്--,--ക--- -വ- വി--വ-്-യ---------. അ__ അ___________ പ__ അ__ വി__________ അ-ൻ അ-ി-്-സ-ത-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ അ-ൾ വ-ശ-വ-്-യ-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------------ അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. 0
a--n-a-i-w-st---aa-ir--nu,-p--s---aval--isw--thay---i-un--. a___ a____________________ p_____ a___ v___________________ a-a- a-i-w-s-h-n-a-i-u-n-, p-k-h- a-a- v-s-a-t-a-a-y-r-n-u- ----------------------------------------------------------- avan aviswasthanaayirunnu, pakshe aval viswasthayaayirunnu.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። അ-ൻ മട---ായിരു-്നു,-പക്ഷ--അ---തിര-്-ി-ാ---ു---ു. അ__ മ________ പ__ അ__ തി_________ അ-ൻ മ-ി-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ ത-ര-്-ി-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------ അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. 0
a-an m-diy--a-yi-u---, pak-h-------thira-kil-a----n--. a___ m________________ p_____ a___ t__________________ a-a- m-d-y-n-a-i-u-n-, p-k-h- a-a- t-i-a-k-l-a-i-u-n-. ------------------------------------------------------ avan madiyanaayirunnu, pakshe aval thirakkilaayirunnu.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ അ-ൻ ദ-ിദ്---യി-ു-്-ു, പക--- -വ- -മ-പ--ന--യ-രുന്നു. അ__ ദ_________ പ__ അ__ സ__________ അ-ൻ ദ-ി-്-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ സ-്-ന-ന-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------------------- അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. 0
ava- -ar-d-ana-yir---u---akshe--v-l samba--a-aa-i-unn-. a___ d_________________ p_____ a___ s__________________ a-a- d-r-d-a-a-y-r-n-u- p-k-h- a-a- s-m-a-n-y-a-i-u-n-. ------------------------------------------------------- avan daridranaayirunnu, pakshe aval sambannayaayirunnu.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። ക-ങ--ളല--ാ-- -ണമി--ലായ---ന്-ു. ക_______ പ_________ ക-ങ-ങ-ല-ല-ത- പ-മ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------ കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. 0
kad-ng-lal---h- pa-a-i-l---i-u-n-. k______________ p_________________ k-d-n-a-a-l-t-e p-n-m-l-a-y-r-n-u- ---------------------------------- kadangalallathe panamillaayirunnu.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። അവ- -----വാന--ല--നിർ--ഗ------യ-ര-ന--ു. അ__ ഭാ_______ നി___________ അ-ൻ ഭ-ഗ-യ-ാ-ല-ല- ന-ർ-ാ-്-വ-ന-യ-ര-ന-ന-. -------------------------------------- അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. 0
ava- -hagy----nalla-----b-------an--yi---nu. a___ b______________ n______________________ a-a- b-a-y-v-a-a-l-, n-r-h-g-a-a-n-a-i-u-n-. -------------------------------------------- avan bhagyavaanalla, nirbhagyavaanaayirunnu.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። അവ- വ--യി----ല-ല- ---ഷ- പ--ജ--്പെ----. അ__ വി_______ പ__ പ________ അ-ൻ വ-ജ-ി-്-ി-്-, പ-്-േ പ-ാ-യ-്-െ-്-ു- -------------------------------------- അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. 0
av-n---ja-i--i--a,-pak-h- ----ja----et--. a___ v____________ p_____ p______________ a-a- v-j-y-c-i-l-, p-k-h- p-r-j-y-p-e-t-. ----------------------------------------- avan vijayichilla, pakshe parajayappettu.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። അ-ാ--ത-പ്--ാ--ല-ല,-അ-ൃപ്---യ-ര-ന---. അ__ തൃ_______ അ_________ അ-ാ- ത-പ-ത-ാ-ി-്-, അ-ൃ-്-ന-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------ അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. 0
ayaal ----pt--n--y-lla,---h-up-ha--a-irunnu. a____ t________________ a___________________ a-a-l t-r-p-h-n-a-i-l-, a-h-u-t-a-a-y-r-n-u- -------------------------------------------- ayaal thrupthanaayilla, athrupthanaayirunnu.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። അ-- -ന്തോഷവ--ല-ല,--സ-്-ു-്-ന-യ-ര-ന--ു. അ__ സ________ അ___________ അ-ൻ സ-്-ോ-വ-ന-്-, അ-ന-ത-ഷ-ട-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------- അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 0
a-a--s-ndoshav--nal--,--sa-d-sta--a-irun-u. a___ s________________ a___________________ a-a- s-n-o-h-v-a-a-l-, a-a-d-s-a-a-y-r-n-u- ------------------------------------------- avan sandoshavaanalla, asandustanaayirunnu.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። അവൻ ഇഷ്------്---്ല- ഇ--ട---െട്ടില--. അ__ ഇ_________ ഇ_________ അ-ൻ ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ------------------------------------- അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 0
a-a----h-a-p-tti--a---s--a-p-tt---a. a___ i______________ i______________ a-a- i-h-a-p-t-i-l-, i-h-a-p-t-i-l-. ------------------------------------ avan ishtappettilla, ishtappettilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -