መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው തേ--്-ുന്നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
th-a-nn---u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
ድልየት ኣሎና። ഞങ്ങൾക്ക- ---ങന- ത-----ന്നു. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
nja-ga--ku an-ane-th---unn-. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
ድልየት የብልናን። ഞങ്-- ആ--രഹി------ന--്ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
nja--al-a--r-hi-k--n--la. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
ፍርሒ ምህላው። ഭ---പെ-ുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
b-aya---d--a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ഞ-- -യ-്പെ--ന-നു. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
n---- b---a-p--u---. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። എന-ക്ക- ഭയമ-ല്ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
en-k-u -h--a---l-. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
ግዜ ምህላው സമ-മ-ണ-ട് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
sa--y-m---u s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
ንሱ ግዜ ኣለዎ። അ-ന് സമ--ുണ്ട്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a-------m-ya----u. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
ንሱ ግዜ የብሉን። അ-ന- സ-യ-ി---. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
a-----sa-a-am-lla. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
መሰልቸው ምህላው ബോറ--ക---ന-നു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b--adikku-nu b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። അ-ൾ-മു-ി---ിര-ക്ക--്ന-. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
aval m--h--jir--kunn-. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። അവൾ-്-് ബ--ട-ച---ട-ട--്ല. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
av-l--u-bo-a---h--t----. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
ጥምየት ምህላው വി--്--ര-ക്ക-ക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v--ha----i----a v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
ጥምየት ኣለኩም ዶ? നിനക-ക--വിശ--ക-ന--ു-----? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-a-k- v-s-ak-u---n--a-? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ന--ക്-- വ---്കു----ല-ല-? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n--a--- vish---u--i-le? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
ምጽማእ ദ-ഹ--്ക--്നു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
da-ik-un-u d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
ንስኹም ጸሚኹም ። അവ---ാഹ-----ന്നു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
avar -a---ku-nu. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ന--ക്-് ദാഹ--്-ുന-ന-ല്ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
nina--u da--k---ni--a. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -