| ኣበይ ኢና ዘለና? |
ന-- -വ-ടെയ-ണ്?
നാം എ_____
ന-ം എ-ി-െ-ാ-്-
--------------
നാം എവിടെയാണ്?
0
n-a--ev--ey-a-u?
n___ e__________
n-a- e-i-e-a-n-?
----------------
naam evideyaanu?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
നാം എവിടെയാണ്?
naam evideyaanu?
|
| ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
ഞ---ൾ ---ൂ-ില--്.
ഞ___ സ്_____
ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-.
-----------------
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
0
nj-ngal--ch-ol--a--u.
n______ s____________
n-a-g-l s-h-o-i-a-n-.
---------------------
njangal schoolilaanu.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
njangal schoolilaanu.
|
| ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
ഞ-്ങൾക്ക്-ക-ല--്-ു-്ട്.
ഞ_____ ക്______
ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-.
-----------------------
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
0
nj--gal-ku-c-as-u-d-.
n_________ c_________
n-a-g-l-k- c-a-s-n-u-
---------------------
njangalkku classundu.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
njangalkku classundu.
|
| እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
ഇവ--വിദ--ാർത--ി--ാണ്.
ഇ__ വി_________
ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-.
---------------------
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
0
ev-- --dy------k--a-nu.
e___ v_________________
e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u-
-----------------------
evar vidyaarthikalaanu.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
evar vidyaarthikalaanu.
|
| እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ഇ-ാ-് അധ-യ---ൻ.
ഇ__ അ______
ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-.
---------------
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
0
i-h--n--a--ya-p-kan.
i______ a___________
i-h-a-u a-h-a-p-k-n-
--------------------
ithaanu adhyaapakan.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
ithaanu adhyaapakan.
|
| እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
ഇത--- -്--സ-.
ഇ__ ക്___
ഇ-ാ-് ക-ല-സ-.
-------------
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
0
i---a-u----s.
i______ c____
i-h-a-u c-a-.
-------------
ithaanu clas.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
ithaanu clas.
|
| እንታይ ክንገብር ኢና? |
എന്-- ---്-ണം?
എ__ ചെ____
എ-്-ു ച-യ-യ-ം-
--------------
എന്തു ചെയ്യണം?
0
en-hu c-eyyana-?
e____ c_________
e-t-u c-e-y-n-m-
----------------
enthu cheyyanam?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
എന്തു ചെയ്യണം?
enthu cheyyanam?
|
| ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
ഞ-്-ൾ--ഠ---കുന്-ു.
ഞ___ പ______
ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു-
------------------
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
0
nj--ga- p--ikku-nu.
n______ p__________
n-a-g-l p-d-k-u-n-.
-------------------
njangal padikkunnu.
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
njangal padikkunnu.
|
| ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
ഞങ്ങ---രു--ാഷ -ഠി-്കു-്--.
ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______
ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
0
n--n--- -r- b--s-- -a-ikk-nnu.
n______ o__ b_____ p__________
n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-.
------------------------------
njangal oru bhasha padikkunnu.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
njangal oru bhasha padikkunnu.
|
| ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ഞാൻ ------ഷ് പ-ിക്കു---ു.
ഞാ_ ഇം___ പ______
ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു-
-------------------------
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
0
n--an--n--is- --d---u-nu.
n____ e______ p__________
n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-.
-------------------------
njaan english padikkunnu.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
njaan english padikkunnu.
|
| ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
നിങ്ങ--സ്---ി-- --ിക്-ൂ
നി___ സ്___ പ___
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ
-----------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
0
ni-ga--s-a--is- -a-ikku
n_____ s_______ p______
n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u
-----------------------
ningal spaanish padikku
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
ningal spaanish padikku
|
| ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
അ-ൻ -ർ-----പഠ--്---്ന-.
അ__ ജ____ പ______
അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
0
av-- jar-m-n --d-k-un--.
a___ j______ p__________
a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-.
------------------------
avan jarmman padikkunnu.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
avan jarmman padikkunnu.
|
| ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
ഞ---ൾ ഫ്--്-- പഠി---ു-യ--്.
ഞ___ ഫ്___ പ_______
ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-.
---------------------------
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
0
nj-n--l fr-n-u --di-k-kay-a-u.
n______ f_____ p______________
n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-.
------------------------------
njangal franju padikkukayaanu.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
njangal franju padikkukayaanu.
|
| ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
നി--ങ- ഇറ്റാ---ൻ പഠിക---.
നി___ ഇ_____ പ____
ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ-
-------------------------
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
0
n----l--tt-al-yan--ad--k-.
n_____ i_________ p_______
n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u-
--------------------------
ningal ittaaliyan padikku.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
ningal ittaaliyan padikku.
|
| ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
നിങ------്യ- പഠി-്കൂ.
നി___ റ___ പ____
ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ-
---------------------
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
0
n-n-a----s-an-----kku.
n_____ r_____ p_______
n-n-a- r-s-a- p-d-k-u-
----------------------
ningal rasian padikku.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
ningal rasian padikku.
|
| ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ഭ--കൾ-------ു-്നത- --കരമ--്.
ഭാ___ പ______ ര______
ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-.
----------------------------
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
0
b--s--ka- pa---k-n-a-h- ------r--aa--.
b________ p____________ r_____________
b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u-
--------------------------------------
bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
|
| ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
ആ--ക-െ മ-----ലാക--ാൻ -ങ്ങ---ഗ-ര-ിക-ക-ന്ന-.
ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________
ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
aaluk-------a-il-a---n n---gal aa---h-kk-n--.
a_______ m____________ n______ a_____________
a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u-
---------------------------------------------
aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
|
| ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
ഞ-്-ൾ-ആളുകളോ-് -ം-ാ----കാ---ഗ-രഹ-ക്കു-്-ു.
ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________
ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
nj-ngal aa------d- sa----rikk---a--r-hi-k-n-u.
n______ a_________ s___________ a_____________
n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u-
----------------------------------------------
njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.
|