እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
ആ--ാക്ക--എന----് -നസ്സ-ലാ--ന----്-.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
au va-k---eni-k- -a-as--a---nnilla.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
വാ-കം--നി---്--ന--സി--ക---നില്ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
va----k-- --i-k- m----i-a--u---l-a.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
എന--്-്-----ഥം----------ു-്-ി---.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e-ik-u-ard-a- ma---i-aa-u---l-a.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
እቲ መምህር
അ-്യ--കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh-a--a--n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
እቲ መምህር
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
ട---ചറ--മന---ി--യ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t---ur---an----aay-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
അ-െ, --ൻ-അവ-- -ന--ായി -ന--സ------ുന-നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
at--, --a-- -va-e-nan--ay- m-na-il-akk---u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
እታ መምህር
അ-്യ-പ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh-a---kan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
እታ መምህር
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
ടീ--ച-- മന--സ---യോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te--ure-man---laay-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
അ-െ,-ഞ----വര---ന--ാ-- -ന-്--ല---കു--നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a--e--njaan av--e--a-n-a-- man---la-kk--nu.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
እቶም ሰባት
ജന--ങൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
ja--n--l
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
ന-ങ-ങ--്ക--ആളു-ളെ--നസ്സില--ോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-nga-----a-luka-- --n-si--ay-?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
ഇ-്ല,--നിക്ക--അ-ള- --്ര --്നാ----നസ്സി-ാ-ുന്നി---.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i--a,-e---k--a-al- at-ra nann-ay- ma---i-a-ku----la.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
እታ ኣፍቃሪት
കാ-ുകി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
ka-muki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
ന-ങ-ങൾ-്ക- -ര- ക---ക- ഉ---ോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
ni-g--k-- --u-ka---ki --d-?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
እወ ኣላትኒ።
അതെ,-എനി--ക് ഒ-െണ-ണം ----്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
ath-,-enikku ----nam-u--u.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
እወ ኣላትኒ።
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
እታ ውላድ(ጓል)
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
mak-l
m____
m-k-l
-----
makal
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
ന----ൾ-്-് --ു-മകള-ണ--ോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
n-----kku ----------nd-?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
ኖ የብለይን።
ഇ-്ല,--നി--കി-്ല.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
ill-- e---ki--a.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
ኖ የብለይን።
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.