መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ለ----ል-ጣ--/-ሽ-? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
lem--- ā--m-t--h-mi----imi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ሓሚመ ኔረ። አ-- --ረ። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
ā-on-- --be-e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ያ--ጣ---አሞ------- ነው። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
y--im----h-ti--m-n---s--en--e-- n-wi. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? እሷ-ለ-- አልመ-ችም? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
i--a le-in----i--t--ch-m-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
ደኺማ ኔራ። ደ-ሟት--በ-። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
d------t---ebere. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ያልመጣ-ው-ደ-ሟት ስለነበ--ነ-። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
y--i--t’a-hi-i dek--wa-- -ile-e-er------. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። እሱ-ለ-- -ልመ--? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
i-- lem--- ālim-t’--i? i__ l_____ ā__________ i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-? ---------------------- isu lemini ālimet’ami?
ድልየት ኣይነበሮን። ፍላ---የለውም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
f-l-g-ti---l----i f_______ y_______ f-l-g-t- y-l-w-m- ----------------- filagoti yelewimi
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ፍ--ት--ላ-ነ-ረ--አ--ጣ-። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
fil-go-- s-l--ine---ew--ā--met’am-. f_______ s_____________ ā__________ f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-. ----------------------------------- filagoti silalineberewi ālimet’ami.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? እና-ተ -ም---ል-ጣ---? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
in----- lem-ni ālimet--ch-h--i? i______ l_____ ā_______________ i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i- ------------------------------- inanite lemini ālimet’achihumi?
መኪና ተባላሽያትና ። መ-ናችን--በ-ሽ- ነው። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
mek-n-c-i-i tebe--sh-----ewi. m__________ t__________ n____ m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-. ----------------------------- mekīnachini tebelashito newi.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ያ--ጣነው-መኪ-ች- ---በ-ሸ-ነው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
y-lime-’-n--- -ekīn----ni-s---t--e-a--e n--i. y____________ m__________ s____________ n____ y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-. --------------------------------------------- yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? ለ-ንድን ነ- ሰ-- --መጡት? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
le-i--dini--ewi---woc-- yali--t-u--? l_________ n___ s______ y___________ l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i- ------------------------------------ leminidini newi sewochi yalimet’uti?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ባቡ--አ-ለ--ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
bab-ri-ā---et’-c--wi b_____ ā____________ b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i -------------------- baburi āmelet’achewi
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። እ----ል---------ም-ጣ-ው ነው ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
i-------l-m-t--t- ba-u-i--mil--’----w- ---i . i____ y__________ b_____ ā____________ n___ . i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- . --------------------------------------------- inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ለ-ን-አል--ህ-- ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
le---i ālim---a---i/ -himi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። አል---ደ--ም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
ā---e-ek’----in-i-i ā__________________ ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i ------------------- ālitefek’edelinyimi
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ያ---ሁ- ስ-ልተ-ቀ-ልኝ-ነ-ረ። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
ya---et’-h----s-l-l--------deli-yi n---r-. y____________ s___________________ n______ y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-. ------------------------------------------ yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -