መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫-م -ی-ں ن-ی--آ----‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-- k-yo--na-i ---e? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ሓሚመ ኔረ። ‫م-ں -ی-ا--ت-ا--‬ ‫م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
m--n -em-a--t-- - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ‫--ں --ی----ا کی---- میں--ی----تھ---‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
m--- -a-- -a----y-n-ay -e-n ---aar--ha-- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? ‫-- ---ں -ہ-- --ی ؟‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
w-h ---on -ah------? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
ደኺማ ኔራ። ‫-ہ-ت-----وئ----ی--‬ ‫و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
w-h -hak- hu- --i-- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ‫-ہ----------ک---ک--وہ-تھکی -و-----ی--‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
w-h-------a-----u-k-- w-h --ak--h-i------ w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። ‫-ہ--ی-ں نہی- آ-ا-؟‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
w-- ----n n-----a-a? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aaya?
ድልየት ኣይነበሮን። ‫اسک--طبیعت نہ-----ہ- -‬ ‫ا___ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
us-i---b--at ---i-ch-h- - u___ t______ n___ c____ - u-k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------- uski tabiyat nahi chahi -
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ‫و---ہی- آیا -یو-کہ اس -ی -ب--ت --ی- -اہی -‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
woh -a-i-a-ya kyunkay i- ki-t---ya- n--- ch--- - w__ n___ a___ k______ i_ k_ t______ n___ c____ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y i- k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------------------------------ woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? ‫-م -وگ-ک--ں ن--- ----؟‬ ‫ت_ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
tu---o- -i-on--a-- -aye? t__ l__ k____ n___ a____ t-m l-g k-y-n n-h- a-y-? ------------------------ tum log kiyon nahi aaye?
መኪና ተባላሽያትና ። ‫ہ-ا-- --ڑی-خ----ہے -‬ ‫ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
h-m----g-ari -----b-hai-- h_____ g____ k_____ h__ - h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ------------------------- hamari gaari kharab hai -
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ‫----ہیں -ئے ک---کہ--ما---گ--ی-خرا---- -‬ ‫ہ_ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
hum -a-----y---yun--- -am--- --a-- kha-ab --- - h__ n___ a___ k______ h_____ g____ k_____ h__ - h-m n-h- a-y- k-u-k-y h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------------------------------- hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? ‫----کیو----ی- آئے--‬ ‫ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
l-g-kiy-n ---i aay-? l__ k____ n___ a____ l-g k-y-n n-h- a-y-? -------------------- log kiyon nahi aaye?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ‫-نک--ٹرین--ھوٹ--ئی ہے--‬ ‫ا___ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -‬ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
u-k--t---n-ch-----g-y--- u___ t____ c_____ g___ - u-k- t-a-n c-h-u- g-y- - ------------------------ unki train chhuut gayi -
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። ‫-- -و- -ہ-ں--ئے -یو-ک- ان--- --ین-چ-وٹ-گ-ی--ے-‬ ‫و_ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
w-h ----na----a-- -y--k-- -n--- t-ai- ---uut--a---- w__ l__ n___ a___ k______ u_ k_ t____ c_____ g___ - w-h l-g n-h- a-y- k-u-k-y u- k- t-a-n c-h-u- g-y- - --------------------------------------------------- woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫ت- ک-وں-ن-یں--ئے ؟‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m -i------h---a--? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። ‫-جھے---از- نہ-ں--ھ- -‬ ‫م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m---e --azat --hi thi-- m____ i_____ n___ t__ - m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ----------------------- mujhe ijazat nahi thi -
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ‫م-ں-نہ-- آی--کی---ہ ---- اجازت-نہیں-ت-- -‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m--n-nah--aaya ky----- mu-h- -ja-a--nahi t---- m___ n___ a___ k______ m____ i_____ n___ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ---------------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -