መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫----یوں----- -ئ- ؟‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m-ki-o--n-h- -a--? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ሓሚመ ኔረ። ‫--ں---م-ر ت-- -‬ ‫م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
m--- --m----tha-- m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ‫می--نہ-- --- ک-و--ہ--ی----م-ر--ھ- -‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
me-n-n--i -a------nka----in-be-aa- -h--- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? ‫وہ ------ہ-ں آئ- -‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
wo- ----- nahi-aa--? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
ደኺማ ኔራ። ‫-ہ----ی ہ--ی-ت-- -‬ ‫و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
w-h-t---- -u- -hi - w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ‫-ہ ن-یں --ی --و--------ھ-ی -وئی--ھی--‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
w-h n-h- aa-i-k---k-- w-- -h-ki h-i-t-i-- w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። ‫وہ -یو--نہی- --ا--‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
woh kiyo--n----aa--? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aaya?
ድልየት ኣይነበሮን። ‫-س-ی --ی-- -ہی--چ-ہ- -‬ ‫ا___ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
us-- -a--yat nahi --a-- - u___ t______ n___ c____ - u-k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------- uski tabiyat nahi chahi -
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ‫و- -ہی- آ-- ک------اس--ی--ب-عت-ن--ں -ا-ی--‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
woh n--- -a-- k-unk---i- k--ta--y----a---------- w__ n___ a___ k______ i_ k_ t______ n___ c____ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y i- k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------------------------------ woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? ‫-م-ل-- ک--ں--ہ-ں -ئ--؟‬ ‫ت_ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-----g kiyon n-h---aye? t__ l__ k____ n___ a____ t-m l-g k-y-n n-h- a-y-? ------------------------ tum log kiyon nahi aaye?
መኪና ተባላሽያትና ። ‫--ا-ی گ-----ر-ب ----‬ ‫ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
ha--r- -a-r--k----- -a--- h_____ g____ k_____ h__ - h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ------------------------- hamari gaari kharab hai -
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ‫-م-نہ-ں --ے ----ک---م----گاڑی-خرا--ہے -‬ ‫ہ_ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
hum--ah--aa-e-k-----y----a-i --ar- kha--- -ai-- h__ n___ a___ k______ h_____ g____ k_____ h__ - h-m n-h- a-y- k-u-k-y h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------------------------------- hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? ‫لو- ک-و--ن--ں -ئ- -‬ ‫ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
log kiy-n n-h------? l__ k____ n___ a____ l-g k-y-n n-h- a-y-? -------------------- log kiyon nahi aaye?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ‫-نک--ٹ-ی- -ھ-ٹ--ئ- ہے--‬ ‫ا___ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -‬ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
unk- tr--n-c-huu- --y- - u___ t____ c_____ g___ - u-k- t-a-n c-h-u- g-y- - ------------------------ unki train chhuut gayi -
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። ‫وہ-ل----ہ---آ-------ک---- -- -ر-- -ھوٹ گئی----‬ ‫و_ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
w---lo- nahi----- -yu---y ----- t--i- ------ --yi - w__ l__ n___ a___ k______ u_ k_ t____ c_____ g___ - w-h l-g n-h- a-y- k-u-k-y u- k- t-a-n c-h-u- g-y- - --------------------------------------------------- woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫-م ---- نہیں -ئ---‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m-----n-n-hi--aye? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። ‫--ھ--ا---ت---یں-ت-- -‬ ‫م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
mu-------za- n--- --i-- m____ i_____ n___ t__ - m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ----------------------- mujhe ijazat nahi thi -
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ‫میں-ن-ی--آیا---ونک- م-ھ- اجازت ن--ں--ھ---‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m-in n--i --ya--yunkay -u-he-ijaz-- nah---h- - m___ n___ a___ k______ m____ i_____ n___ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ---------------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -