መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫-- کیوں ------ئ---‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m k-yon----i -a--? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ሓሚመ ኔረ። ‫می- ب-م---ت-ا--‬ ‫م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
m--n be-a-r-t---- m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። ‫-------ں --ا -یو----م-- ب--ا- ت-ا -‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
me---n--i a--- -y-nkay----n--emaar---- - m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? ‫و--------ہ---آ-ی ؟‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
wo- k--on---h- a--i? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
ደኺማ ኔራ። ‫-ہ-ت----ہ------- -‬ ‫و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
woh-t-ak----- --- - w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። ‫و---ہیں -ئ- ک--ن---و- ت-ک- --ئی-تھی -‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
w-h n-h- a-yi -----a---oh thak- -u- -hi-- w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። ‫-ہ کی-- -ہی- آ-ا--‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
woh kiy-----h- --ya? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aaya?
ድልየት ኣይነበሮን። ‫ا--ی----عت ن-یں-چا-ی -‬ ‫ا___ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
uski-t--iya--n--- ch-hi - u___ t______ n___ c____ - u-k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------- uski tabiyat nahi chahi -
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። ‫-ہ -ہی- آ-ا-ک-ونک-----کی طبی-ت--ہ-ں-چ-ہ- -‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
w-- na-i---y- -y-n----------ta---at--a-i---a-i-- w__ n___ a___ k______ i_ k_ t______ n___ c____ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y i- k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------------------------------ woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? ‫-- -وگ ---- --ی- آ-ے-؟‬ ‫ت_ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m-log --y-- na-i----e? t__ l__ k____ n___ a____ t-m l-g k-y-n n-h- a-y-? ------------------------ tum log kiyon nahi aaye?
መኪና ተባላሽያትና ። ‫ہما-- --ڑی-خرا------‬ ‫ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
ha-a-- --a-- k--ra- hai - h_____ g____ k_____ h__ - h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ------------------------- hamari gaari kharab hai -
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። ‫ہ- --یں--ئ---ی---- ہ-اری ---- -ر-- ----‬ ‫ہ_ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
hu- -ahi aaye -yu-ka- --m--i gaari---ara--h-i-- h__ n___ a___ k______ h_____ g____ k_____ h__ - h-m n-h- a-y- k-u-k-y h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------------------------------- hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? ‫لوگ--یو- --یں-آ-ے--‬ ‫ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
log-ki-----a-i aa--? l__ k____ n___ a____ l-g k-y-n n-h- a-y-? -------------------- log kiyon nahi aaye?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። ‫-نکی-ٹرین چ-وٹ-گئ--ہے -‬ ‫ا___ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -‬ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
unk--t--in -h-uut----- - u___ t____ c_____ g___ - u-k- t-a-n c-h-u- g-y- - ------------------------ unki train chhuut gayi -
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። ‫و- ل-گ ن--ں --ے کیو--- -ن ک- ٹ--- چھ-- گ-ی ہ--‬ ‫و_ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
woh l----ah---a-- k--nka---n-ki --ain-----ut g--i-- w__ l__ n___ a___ k______ u_ k_ t____ c_____ g___ - w-h l-g n-h- a-y- k-u-k-y u- k- t-a-n c-h-u- g-y- - --------------------------------------------------- woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? ‫ت--کیوں نہ-ں--ئے--‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
tu--k---- n-hi aaye? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። ‫---ے -جاز- --ی-------‬ ‫م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
muj-- ------ -a-i---- - m____ i_____ n___ t__ - m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ----------------------- mujhe ijazat nahi thi -
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። ‫میں نہ-ں-آ-----و--ہ--------ازت نہیں-ت----‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
me----ah- --y---yunkay-m-j-- ---z-t nahi-t-i - m___ n___ a___ k______ m____ i_____ n___ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ---------------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -