መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

79 [എഴുപത്തി ഒമ്പത്]

79 [ezhupathi ombathu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 2

naamavisheshanangal 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ഞ---ന-- -സ്-്---ണ- ധ--ച----ി---ുന-നത്. ഞാ_ നീ_ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ന-ല വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. -------------------------------------- ഞാൻ നീല വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
nj--- nee-a-va-th--------dh-ric--ri------t-u. n____ n____ v___________ d___________________ n-a-n n-e-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- --------------------------------------------- njaan neela vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ഞാ- -ുവന---വ---്രമാ-് ധരി--------കുന്ന-്. ഞാ_ ചു___ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ച-വ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. ----------------------------------------- ഞാൻ ചുവന്ന വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
nj--n-chu--nna va-t-r-maa-u-d-a-ic---i-ku-n-th-. n____ c_______ v___________ d___________________ n-a-n c-u-a-n- v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------ njaan chuvanna vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። ഞ-ൻ -ര- പ---------രമാ---ധ-ി----ര-ക---ന-ന--. ഞാ_ ഒ_ പ__ വ_____ ധ__________ ഞ-ൻ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-മ-ണ- ധ-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-. ------------------------------------------- ഞാൻ ഒരു പച്ച വസ്ത്രമാണ് ധരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 0
n--an-----p--ha -a--hr-maan---hari-hi--k--nn----. n____ o__ p____ v___________ d___________________ n-a-n o-u p-c-a v-s-h-a-a-n- d-a-i-h-r-k-u-n-t-u- ------------------------------------------------- njaan oru pacha vasthramaanu dharichirikkunnathu.
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ഞ------ കറുത്- -ാഗ് വ-ങ്-ുന---. ഞാ_ ഒ_ ക___ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. ------------------------------- ഞാൻ ഒരു കറുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
nj-a- or- k-r---a--aa- -aang----. n____ o__ k______ b___ v_________ n-a-n o-u k-r-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru karutha baag vaangunnu.
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ഞ-ൻ-ഒ-ു-ബ്രൗൺ ബ--്-വ-----ന---. ഞാ_ ഒ_ ബ്__ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-ര-ൺ ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. ------------------------------ ഞാൻ ഒരു ബ്രൗൺ ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
nj-a- or--b-o-n b-a- va------u. n____ o__ b____ b___ v_________ n-a-n o-u b-o-n b-a- v-a-g-n-u- ------------------------------- njaan oru brown baag vaangunnu.
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። ഞാ--ഒര--വ-ളുത്--ബ-ഗ്--ാങ--ുന്നു. ഞാ_ ഒ_ വെ___ ബാ_ വാ_____ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- വ-ങ-ങ-ന-ന-. -------------------------------- ഞാൻ ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് വാങ്ങുന്നു. 0
nj--- -r--v-l--ha-b-ag--aan--nnu. n____ o__ v______ b___ v_________ n-a-n o-u v-l-t-a b-a- v-a-g-n-u- --------------------------------- njaan oru velutha baag vaangunnu.
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። എന-ക--- ഒരു --തിയ-കാർ-വ-ണം. എ___ ഒ_ പു__ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ വ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് ഒരു പുതിയ കാർ വേണം. 0
e-i------- p--h-ya --ar-venam. e_____ o__ p______ k___ v_____ e-i-k- o-u p-t-i-a k-a- v-n-m- ------------------------------ enikku oru puthiya kaar venam.
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። എ-ിക്ക്-ഒ-ു-ഫ-സ-റ്-് ----വ-ണ-. എ___ ഒ_ ഫാ___ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് ഒ-ു ഫ-സ-റ-റ- ക-ർ വ-ണ-. ------------------------------ എനിക്ക് ഒരു ഫാസ്റ്റ് കാർ വേണം. 0
e-ik-u --u--as---k-a---e-am. e_____ o__ f____ k___ v_____ e-i-k- o-u f-s-u k-a- v-n-m- ---------------------------- enikku oru fastu kaar venam.
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። എ-ി---് -ുഖപ--ദ----ഒരു കാർ വ--ം. എ___ സു______ ഒ_ കാ_ വേ__ എ-ി-്-് സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ വേണം. 0
en---u -ukh--r-da--a-- oru--aar-----m. e_____ s______________ o__ k___ v_____ e-i-k- s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- v-n-m- -------------------------------------- enikku sukhapradamaaya oru kaar venam.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። അവിട---ര--വ-ദ്- --മസിക്കുന--ു. അ__ ഒ_ വൃ__ താ_______ അ-ി-െ ഒ-ു വ-ദ-ധ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------ അവിടെ ഒരു വൃദ്ധ താമസിക്കുന്നു. 0
av-d----u v--d-a t--am-s--k-n-u. a____ o__ v_____ t______________ a-i-e o-u v-u-h- t-a-m-s-k-u-n-. -------------------------------- avide oru vrudha thaamasikkunnu.
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። അ-ി-െ-----ത--ച----്ത----താമ--ക----്നു. അ__ ഒ_ ത___ സ്__ താ_______ അ-ി-െ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------------- അവിടെ ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ താമസിക്കുന്നു. 0
avi-e oru thadi--a s-hree -ha---si----n-. a____ o__ t_______ s_____ t______________ a-i-e o-u t-a-i-h- s-h-e- t-a-m-s-k-u-n-. ----------------------------------------- avide oru thadicha sthree thaamasikkunnu.
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። ക-ത--മു--ള--ര--സ്ത്ര--അവ--െ -ാ-സ---കുന്നു. കൗ_____ ഒ_ സ്__ അ__ താ_______ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- അ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------ കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവിടെ താമസിക്കുന്നു. 0
co-thu-a----- --u -th--e-a---- t--am-si-kunnu. c____________ o__ s_____ a____ t______________ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- a-i-e t-a-m-s-k-u-n-. ---------------------------------------------- couthukamulla oru sthree avide thaamasikkunnu.
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። ഞ-്---ടെ--ത-ഥ----നല്---ളു-ള-യ-ര-ന-ന-. ഞ____ അ____ ന__ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ന-്- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ നല്ല ആളുകളായിരുന്നു. 0
njangal-----th------l nal-a-aaluk--a-y--unn-. n_________ a_________ n____ a________________ n-a-g-l-d- a-h-d-i-a- n-l-a a-l-k-l-a-i-u-n-. --------------------------------------------- njangalude athidhikal nalla aalukalaayirunnu.
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። ഞ-്ങള-ട----ിഥി-ൾ മാ-്-ര----ളുക-ാ-ിരു----. ഞ____ അ____ മാ____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ മ-ന-യ-ാ- ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ മാന്യരായ ആളുകളായിരുന്നു. 0
njan-alud--at--d--ka- --a-yar-ay--aal-k-l-ay-r----. n_________ a_________ m__________ a________________ n-a-g-l-d- a-h-d-i-a- m-a-y-r-a-a a-l-k-l-a-i-u-n-. --------------------------------------------------- njangalude athidhikal maanyaraaya aalukalaayirunnu.
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። ഞ-്ങ-ുട- -തി--ക--രസകരമ-യ -ള-ക--യിര-ന-നു. ഞ____ അ____ ര_____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- അ-ി-ി-ൾ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ള-യ-ര-ന-ന-. ---------------------------------------- ഞങ്ങളുടെ അതിഥികൾ രസകരമായ ആളുകളായിരുന്നു. 0
n---ga-ude --h--h-ka- -a--ka-am-ay- ---uk------runn-. n_________ a_________ r____________ a________________ n-a-g-l-d- a-h-d-i-a- r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l-a-i-u-n-. ----------------------------------------------------- njangalude athidhikal rasakaramaaya aalukalaayirunnu.
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። എ--ക്ക---ുട---കളെ -ഷ----ണ-. എ___ കു____ ഇ_____ എ-ി-്-് ക-ട-ട-ക-െ ഇ-്-മ-ണ-. --------------------------- എനിക്ക് കുട്ടികളെ ഇഷ്ടമാണ്. 0
e-i-----uttik-l--is----a-nu. e_____ k________ i__________ e-i-k- k-t-i-a-e i-h-a-a-n-. ---------------------------- enikku kuttikale ishtamaanu.
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። എന്--- -യ-വ-സ--ൾക്ക- -ി-ൃ----ാ- കുട്ടി---ണ-ട-. എ___ അ________ വി_____ കു_______ എ-്-ാ- അ-ൽ-ാ-ി-ൾ-്-് വ-ക-ത-ക-ാ- ക-ട-ട-ക-ു-്-്- ---------------------------------------------- എന്നാൽ അയൽവാസികൾക്ക് വികൃതികളായ കുട്ടികളുണ്ട്. 0
ennaal---a-va----alk---v-----hi-alaay---u---------u. e_____ a______________ v______________ k____________ e-n-a- a-a-v-a-i-a-k-u v-k-i-h-k-l-a-a k-t-i-a-u-d-. ---------------------------------------------------- ennaal ayalvaasikalkku vikrithikalaaya kuttikalundu.
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? നിങ്--ുടെ--ു--ട--ൾ -ല്ല-രാണ-? നി____ കു____ ന______ ന-ങ-ങ-ു-െ ക-ട-ട-ക- ന-്-വ-ാ-ോ- ----------------------------- നിങ്ങളുടെ കുട്ടികൾ നല്ലവരാണോ? 0
ning-l--- -ut-i-al n--la-a-aano? n________ k_______ n____________ n-n-a-u-e k-t-i-a- n-l-a-a-a-n-? -------------------------------- ningalude kuttikal nallavaraano?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -