መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ml കഴിഞ്ഞ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

കഴിഞ്ഞ 3

kazhinja 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ഒര---ോൺ കോൾ-ച--്യ-ക ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
o-- -on--ol-c-eyyu-a o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
ኣነ ደዊለ ኔረ። ഞാൻ-ഒ-ു-ഫ----ോ--ചെയ-തു. ഞാ_ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
nja-n o----o- kol ch-----. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ഞാ- -ു-ുവൻ സമ-വ-ം ---ി-----ര--്നു. ഞാ_ മു___ സ___ ഫോ__ ആ_____ ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
nj--n m--h-va- -----avum f---l---yi-u-n-. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
ሓተተ፣ሕቶ ചോദിക---ക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
c--d--k-ka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
ሓቲተ ኔረ። ഞ----േ-ദിച---. ഞാ_ ചോ____ ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
n-aa---heaadi--u. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ഞ-- --്----- ച-ദ---ച-. ഞാ_ എ___ ചോ____ ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
n-a-n----ozhu- -h-----u. n____ a_______ c________ n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው പ-യൂ പ__ പ-യ- ---- പറയൂ 0
para--o p______ p-r-y-o ------- parayoo
ኣን እነግር ኔረ። ഞ----റ-്ഞു. ഞാ_ പ____ ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
n-a-- -a--n--. n____ p_______ n-a-n p-r-n-u- -------------- njaan paranju.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ഞ-ൻ -ഥ-മ--ുവൻ -റ-്ഞ-. ഞാ_ ക_ മു___ പ____ ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
nj--------a-m--h---n--ar-nj-. n____ k____ m_______ p_______ n-a-n k-t-a m-z-u-a- p-r-n-u- ----------------------------- njaan katha muzhuvan paranju.
ምጽናዕ; ምምሃር പഠ-ക്--ൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
p---kk-n p_______ p-d-k-a- -------- padikkan
ኣነ እመሃር ኔረ። ഞാന- പ-ിച--ു. ഞാ_ പ____ ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
n--nu p-d--hu. n____ p_______ n-a-u p-d-c-u- -------------- njanu padichu.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። വൈകു---േ----ു---ൻ-----പ-ിച--ു. വൈ____ മു___ ഞാ_ പ____ വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
v--------a------u-an n--an--ad-ch-. v__________ m_______ n____ p_______ v-i-u-n-r-m m-z-u-a- n-a-n p-d-c-u- ----------------------------------- vaikunneram muzhuvan njaan padichu.
ስራሕ፣ምስራሕ ജോ-ി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
j--i j___ j-l- ---- joli
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ഞാ- --ലി -െയ്-------്ട-. ഞാ_ ജോ_ ചെ_______ ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
nj-a- j-l- -he---i--u---. n____ j___ c_____________ n-a-n j-l- c-e-t-i-t-n-u- ------------------------- njaan joli cheythittundu.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ഞാൻ ദിവസം -ുഴുവ- -ോലി -െ-്ത-. ഞാ_ ദി__ മു___ ജോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
njaan -iv---m-m-zh--a- j-l- --eyt--. n____ d______ m_______ j___ c_______ n-a-n d-v-s-m m-z-u-a- j-l- c-e-t-u- ------------------------------------ njaan divasam muzhuvan joli cheythu.
በልዐ፣ ምብላዕ ഭ-്ഷ-ം ഭ___ ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
bh-ks-a-am b_________ b-a-s-a-a- ---------- bhakshanam
ኣነ ብሊዐ። ഞ----ഴിച്----ടു-്-്. ഞാ_ ക________ ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj--n---z----ittundu. n____ k______________ n-a-n k-z-i-h-t-u-d-. --------------------- njaan kazhichittundu.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ഭക്ഷണമ-----ം-----്ചു. ഭ______ ക____ ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
bh----a----ll-m kaz----u. b______________ k________ b-a-s-a-a-e-l-m k-z-i-h-. ------------------------- bhakshanamellam kazhichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -