መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ml ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [നൂറു]

100 [nooru]

ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ

criyaavisheshanangal

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ മ----- - -ു--പൊരി--ക--ം മു__ - മു______ മ-മ-പ- - മ-മ-പ-ര-ക-ക-ു- ----------------------- മുമ്പ് - മുമ്പൊരിക്കലും 0
munb--- -unbori-----m m____ - m____________ m-n-u - m-n-o-i-k-l-m --------------------- munbu - munborikkalum
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? ന--്ങൾ----പ-ഴെങ-ക--ു----ർലി-ി--പ--ിട-ടു-്ടോ? നി___ എ______ ബെ____ പോ______ ന-ങ-ങ- എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- ബ-ർ-ി-ി- പ-യ-ട-ട-ണ-ട-? -------------------------------------------- നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ബെർലിനിൽ പോയിട്ടുണ്ടോ? 0
ni-gal-ap---h-ng-lum--er-inil-poyi-t-ndo? n_____ a____________ b_______ p__________ n-n-a- a-p-z-e-g-l-m b-r-i-i- p-y-t-u-d-? ----------------------------------------- ningal appozhengilum berlinil poyittundo?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። ഇ-്ല---ി-്--ു-ി-്-. ഇ__ ഒ________ ഇ-്- ഒ-ി-്-ല-മ-ല-ല- ------------------- ഇല്ല ഒരിക്കലുമില്ല. 0
i-l----ik-a--m-l--. i___ o_____________ i-l- o-i-k-l-m-l-a- ------------------- illa orikkalumilla.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም ആരോ -രും ആ_ ആ_ ആ-ോ ആ-ു- -------- ആരോ ആരും 0
aa-o---rum a___ a____ a-r- a-r-m ---------- aaro aarum
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? ന------്---ഇവ-ടെ -ര-യ-ങ്-ില------യാമ-? നി_____ ഇ__ ആ_____ അ____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ ആ-െ-െ-്-ി-ു- അ-ി-ാ-ോ- -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ആരെയെങ്കിലും അറിയാമോ? 0
n--ga-k-u-e-ide aa---eng-l-m-a--y-amo? n________ e____ a___________ a________ n-n-a-k-u e-i-e a-r-y-n-i-u- a-i-a-m-? -------------------------------------- ningalkku evide aareyengilum ariyaamo?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። ഇ---,-എ--ക--ി--ടെ------- അ--യി--ല. ഇ___ എ_____ ആ__ അ_____ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-ി-െ ആ-െ-ു- അ-ി-ി-്-. ---------------------------------- ഇല്ല, എനിക്കിവിടെ ആരെയും അറിയില്ല. 0
i-la,-en-k--v-de --r-------iy--la. i____ e_________ a______ a________ i-l-, e-i-k-v-d- a-r-y-m a-i-i-l-. ---------------------------------- illa, enikkivide aareyum ariyilla.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ഇപ-പ--ു- - --ി വേ--ട ഇ___ - ഇ_ വേ__ ഇ-്-ോ-ു- - ഇ-ി വ-ണ-ട -------------------- ഇപ്പോഴും - ഇനി വേണ്ട 0
e-p-zh---- -ni-ven-a e_______ - e__ v____ e-p-z-u- - e-i v-n-a -------------------- eppozhum - eni venda
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? നി-്-----ി-െ -ള----ക--- ---സി-്കുന്ന-ണ-ടോ? നി___ ഇ__ വ_____ താ_________ ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------ നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n-n-al-----e-va-are--aa--m ----m-s--kunnu-do? n_____ e____ v____________ t_________________ n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-k-u-n-n-o- --------------------------------------------- ningal evide valarekkaalam thaamasikkunnundo?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። ഇ---- ഞ---ഇവി-െ അധ--നേരം -ി-ക----്ല. ഇ___ ഞാ_ ഇ__ അ____ നി______ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഇ-ി-െ അ-ി-ന-ര- ന-ൽ-്-ി-്-. ------------------------------------ ഇല്ല, ഞാൻ ഇവിടെ അധികനേരം നിൽക്കില്ല. 0
i-l-----a-- ---d----hika-er-m n----i-l-. i____ n____ e____ a__________ n_________ i-l-, n-a-n e-i-e a-h-k-n-r-m n-l-k-l-a- ---------------------------------------- illa, njaan evide adhikaneram nilkkilla.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) മ-്റ-------കില-ം---കൂടു-ലൊ-്-ു-ില്ല മ_______ - കൂ________ മ-്-െ-്-െ-്-ി-ു- - ക-ട-ത-ൊ-്-ു-ി-്- ----------------------------------- മറ്റെന്തെങ്കിലും - കൂടുതലൊന്നുമില്ല 0
m-t-e--he-gil-- ----o-uth-lon-u--l-a m______________ - k_________________ m-t-e-t-e-g-l-m - k-o-u-h-l-n-u-i-l- ------------------------------------ mattenthengilum - kooduthalonnumilla
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? ന--്ങ---ക- മറ്റൊര--പാ---ം -േ--? നി_____ മ___ പാ__ വേ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- മ-്-ൊ-ു പ-ന-യ- വ-ണ-? ------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു പാനീയം വേണോ? 0
nin-a---u --t-or- ----ee-----en-? n________ m______ p________ v____ n-n-a-k-u m-t-o-u p-a-e-y-m v-n-? --------------------------------- ningalkku mattoru paaneeyam veno?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። ഇ-്ല,-എന----്----ുതലൊ--നും ----ട. ഇ___ എ___ കൂ_____ വേ___ ഇ-്-, എ-ി-്-് ക-ട-ത-ൊ-്-ു- വ-ണ-ട- --------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും വേണ്ട. 0
i-l-,-enikku k-----ha-o-nu- v--d-. i____ e_____ k_____________ v_____ i-l-, e-i-k- k-o-u-h-l-n-u- v-n-a- ---------------------------------- illa, enikku kooduthalonnum venda.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ എ-്തോ ----ുവരെ--ന്ന--ില-ല എ__ - ഇ___ ഒ_____ എ-്-ോ - ഇ-ു-ര- ഒ-്-ു-ി-്- ------------------------- എന്തോ - ഇതുവരെ ഒന്നുമില്ല 0
e--ho --it-u--r--onn-mil-a e____ - i_______ o________ e-t-o - i-h-v-r- o-n-m-l-a -------------------------- entho - ithuvare onnumilla
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? നി-്ങൾ ഇത-വ-െ-എ-്-െങ----ും---ി---ോ? നി___ ഇ___ എ_____ ക____ ന-ങ-ങ- ഇ-ു-ര- എ-്-െ-്-ി-ു- ക-ി-്-ോ- ----------------------------------- നിങ്ങൾ ഇതുവരെ എന്തെങ്കിലും കഴിച്ചോ? 0
ningal----u---- en--eng---- -----cho? n_____ i_______ e__________ k________ n-n-a- i-h-v-r- e-t-e-g-l-m k-z-i-h-? ------------------------------------- ningal ithuvare enthengilum kazhicho?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። ഇല്-, ഞാ-----വരെ ---നു--കഴി--ചിട--ില-ല. ഇ___ ഞാ_ ഇ___ ഒ__ ക________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഇ-ു-ര- ഒ-്-ു- ക-ി-്-ി-്-ി-്-. --------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഇതുവരെ ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. 0
i-la- njaan-ith-v--- on-u--ka-h--h---i---. i____ n____ i_______ o____ k______________ i-l-, n-a-n i-h-v-r- o-n-m k-z-i-h-t-i-l-. ------------------------------------------ illa, njaan ithuvare onnum kazhichittilla.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) മറ്-----്കി-ും---ഇന- ആര-ം മ______ - ഇ_ ആ_ മ-്-ാ-െ-്-ി-ു- - ഇ-ി ആ-ു- ------------------------- മറ്റാരെങ്കിലും - ഇനി ആരും 0
m--t---en--l-- - eni aarum m_____________ - e__ a____ m-t-a-r-n-i-u- - e-i a-r-m -------------------------- mattaarengilum - eni aarum
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? ആ-ക്കെങ--ി-ു---ാ---ി--േ-ോ? ആ______ കാ__ വേ__ ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം ക-പ-പ- വ-ണ-? -------------------------- ആർക്കെങ്കിലും കാപ്പി വേണോ? 0
a-rkken-ilu- -aa-p----n-? a___________ k_____ v____ a-r-k-n-i-u- k-a-p- v-n-? ------------------------- aarkkengilum kaappi veno?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። ഇ--ല, ഇ----രു-ില്-. ഇ___ ഇ_ ആ_____ ഇ-്-, ഇ-ി ആ-ു-ി-്-. ------------------- ഇല്ല, ഇനി ആരുമില്ല. 0
i------n- aa--mi-la. i____ e__ a_________ i-l-, e-i a-r-m-l-a- -------------------- illa, eni aarumilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -