د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ниси дошао / дошла? Zašto nisi došao / došla? 1
Z-š-o----- doš-o - d-š-a? Zašto nisi došao / došla?
زه ناروغ وم. Био / Била сам болестан / болесна. Bio / Bila sam bolestan / bolesna. 1
B------ila-s-m---le-t-n-------s-a. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 1
Ja ----m-do-a- - --š-a- --- sam b-- b-lest-- / --l- -o-e---. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зашто она није дошла? Zašto ona nije došla? 1
Zašt----a n-j--d-šla? Zašto ona nije došla?
هغه ستړی شوی و. Она је била уморна. Ona je bila umorna. 1
On--j--b-l---m-r--. Ona je bila umorna.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она није дошла, јер је била уморна. Ona nije došla, jer je bila umorna. 1
Ona-n--e ---la, -er -e--i-a--mo-na. Ona nije došla, jer je bila umorna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зашто он није дошао? Zašto on nije došao? 1
Zašt-----ni-e-d--a-? Zašto on nije došao?
هغه په کې نه و. Он није имао воље. On nije imao volje. 1
O-----e-im-o vol-e. On nije imao volje.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он није дошао, јер није имао воље. On nije došao, jer nije imao volje. 1
On nij----ša----e- ---- imao volj-. On nije došao, jer nije imao volje.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ви нисте дошли? Zašto vi niste došli? 1
Zašt- vi -is---d-šli? Zašto vi niste došli?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш ауто је покварен. Naš auto je pokvaren. 1
N---aut- je---k--r-n. Naš auto je pokvaren.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 1
M--------d-š--, --r--- naš-a-t- -ok--re-. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зашто људи нису дошли? Zašto ljudi nisu došli? 1
Z------j-d--ni-u--o-li? Zašto ljudi nisu došli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Пропустили су воз. Propustili su voz. 1
Pr--u-t--i su----. Propustili su voz.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они нису дошли, јер су пропустили воз. Oni nisu došli, jer su propustili voz. 1
On- -isu-doš-i- jer-----r--u------v-z. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ти ниси дошао / дошла? Zašto ti nisi došao / došla? 1
Zašt--t- ---- d-----/ -o-l-? Zašto ti nisi došao / došla?
ماته اجازه نه وه. Ја нисам смео / смела. Ja nisam smeo / smela. 1
Ja--i--m----- / -----. Ja nisam smeo / smela.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela. 1
J- ---am do--o-/ do---, jer -i--- s----/ --e--. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -