د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ниси дошао / дошла? Зашто ниси дошао / дошла? 1
Z-š-- n-s---o-a- /-d-š-a? Zašto nisi došao / došla?
زه ناروغ وم. Био / Била сам болестан / болесна. Био / Била сам болестан / болесна. 1
B---/---l- -am ---es--n---bol-sna. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 1
J----sa- do-ao /--o-l-,-je- --m--io b----tan-- -il--b-le-n-. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зашто она није дошла? Зашто она није дошла? 1
Za-t--o-a n--e--o-l-? Zašto ona nije došla?
هغه ستړی شوی و. Она је била уморна. Она је била уморна. 1
O-a -e---l--um-r-a. Ona je bila umorna.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она није дошла, јер је била уморна. Она није дошла, јер је била уморна. 1
Ona -i-e---š-a--j-- -- -il--um--na. Ona nije došla, jer je bila umorna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зашто он није дошао? Зашто он није дошао? 1
Z------n-nij- -o--o? Zašto on nije došao?
هغه په کې نه و. Он није имао воље. Он није имао воље. 1
O------ --a---olj-. On nije imao volje.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он није дошао, јер није имао воље. Он није дошао, јер није имао воље. 1
On--ij- ---ao--j---n--- i-ao-vo---. On nije došao, jer nije imao volje.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ви нисте дошли? Зашто ви нисте дошли? 1
Z-št- vi-ni-t---o-l-? Zašto vi niste došli?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш ауто је покварен. Наш ауто је покварен. 1
Na--a-t-----p-k-----. Naš auto je pokvaren.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 1
Mi --s-------i--j-- -e-n-š-au-- pok----n. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зашто људи нису дошли? Зашто људи нису дошли? 1
Za--- lj-d--nis---o-l-? Zašto ljudi nisu došli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Пропустили су воз. Пропустили су воз. 1
Prop-s---- -u-v-z. Propustili su voz.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они нису дошли, јер су пропустили воз. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 1
Oni nisu-d--li,------- p-op-s--l- -o-. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ти ниси дошао / дошла? Зашто ти ниси дошао / дошла? 1
Zašt---i-n-si--oš-o /--o---? Zašto ti nisi došao / došla?
ماته اجازه نه وه. Ја нисам смео / смела. Ја нисам смео / смела. 1
Ja-ni--m --e- - -mela. Ja nisam smeo / smela.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 1
Ja---s-m-došao-- do--a, je- nisa---m-o-/ s----. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -