د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Почему ты не пришёл / не пришла? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? 1
Poc-em-----n- ---s--l----- --ish--? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
زه ناروغ وم. Я был болен / была больна. Ya byl bolen / byla bolʹna. 1
Y---y--b------ byla-------. Ya byl bolen / byla bolʹna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna. 1
Y- -e p----ë-, p----u --t--ya b---bo-e- - byl- b-lʹ-a. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Почему она не пришла? Pochemu ona ne prishla? 1
Po-------na----p-i--l-? Pochemu ona ne prishla?
هغه ستړی شوی و. Она была уставшей. Ona byla ustavshey. 1
O-a -y-a --tav----. Ona byla ustavshey.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она не пришла, потому что она была уставшей. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey. 1
O-- -- pr----a- p---m----t--o-a by-a --t-vshey. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Почему он не пришёл? Pochemu on ne prishël? 1
P-c-e-u--n -----is-ël? Pochemu on ne prishël?
هغه په کې نه و. У него не было желания. U nego ne bylo zhelaniya. 1
U-ne-- n--b-----h-l--iy-. U nego ne bylo zhelaniya.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он не пришёл, потому что у него не было желания. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya. 1
O- ne--ri--ë-,-p-t-m- chto---n--- n- b-l- z-e-an-ya. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Почему вы не приехали? Pochemu vy ne priyekhali? 1
P--h--u v---e priy-k---i? Pochemu vy ne priyekhali?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наша машина сломана. Nasha mashina slomana. 1
Nas-- --s-i---s--mana. Nasha mashina slomana.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не приехали, потому что наша машина сломана. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana. 1
My-ne ---yekha-i, --tom--chto-n-sha-m----na--------. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Почему люди не пришли? Pochemu lyudi ne prishli? 1
P---------ud--n--pr-sh--? Pochemu lyudi ne prishli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Они опоздали на поезд. Oni opozdali na poyezd. 1
O-- -pozd-li----po---d. Oni opozdali na poyezd.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd. 1
Oni-ne p-ish-i,-p---m---------i-opoz--l---a poye--. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
ته ولې نه وې راغلې؟ Почему ты не пришёл / не пришла? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? 1
Poch-mu t--------s--- - ne-p-i-hla? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
ماته اجازه نه وه. Мне было нельзя. Mne bylo nelʹzya. 1
Mne by-- nelʹzy-. Mne bylo nelʹzya.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya. 1
Ya n----ishë- / n- p-i--l-,-po-o-u---to m-e-b-lo n-----a. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -