د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   th เหตุผลบางประการ 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [เจ็ดสิบหก]

jèt-sìp-hòk

เหตุผลบางประการ 2

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká 1
t-----i-ko-n--a---dâi-----â-kr-́----́ tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
زه ناروغ وم. ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká 1
pǒm--ì--h-------i---̀-b-i---áp-ká pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká 1
p-̌m---̀--h--n----i-da-i--a-pra-w-m----sa----i-kr-́p--á pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
هغه ولې نه ده راغلې؟ ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká 1
t-m-----t-r̶---̌u---mâi--âi-ma--a--kra-p-k-́ tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
هغه ستړی شوی و. เธอง่วง ครับ / ค่ะ tur̶-ngûang-kráp-kâ 1
t-r--n----n--k------â tur̶-ngûang-kráp-kâ
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká 1
t-r--m--i---̂-------áw-tur̶----̂an--krá---á tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
هغه ولې نه دی راغلی؟ ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká 1
tam-m-i-kǎ--t---ng-ma----âi-----â--ra-p---́ tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
هغه په کې نه و. เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká 1
k--o-mâ--me--a-r----ráp-k-́ kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká 1
kǎo-mâ---âi--a---a----a-o---̂i-me-----o---a---a-k--áp---́ kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká 1
t-m---i-p-̂---tur̶--ě-ng-ma-i--â-----lâ--ráp---́ tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
زموږ موټر خراب شوی دی. รถของเราเสีย ครับ / คะ rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká 1
r-́t--a---g-----s-̌-----́--ká rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká 1
r-o-m--i------m--p-á---o-t---̌--g-ra--sǐa-krá----́ rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
ولې خلک نه دي راغلي؟ ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká 1
t-m-----kon--a---na-n-t-̌-ng---̂--m--k-------́ tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
تاسو نه اورګاډی خطا شو. พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká 1
pu--k-ka-o-p-ât---́--fa--kra-p-ká pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká 1
p-̂-k-k-̌o-ma---d--------r-́w--ûak---̌----a----ót-fai-kra----á pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká 1
tam-m---koon-te-----m-̂-----k---p---́ tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
ماته اجازه نه وه. ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât 1
p-̌--di--ch-̌-----i-dâi-ra----̀-n-----a-t pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât 1
pǒm-----c---n---̂--ma----́w-mâ-----i------à---------t pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -