د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   th การสนทนา 3

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

gan-sǒn-tá-na

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká 1
k--n---̀o--bòo---̀e--a-i-k---p-k-́ koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
مخکې به می څکل ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká 1
p--m--ì-chǎ----н--so-o--k-----ká pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
خو اوس زه سګرټ نه څښم. แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo 1
dh-------ne-e--o-m---̀--hǎn----i--o--p--ǽo dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe 1
ro-p--ua--ko-n-ma-i-k-a-p-k-----̂--o-m--ì----̌n--òo--b-̀o-r--e róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
نه، بالکل نه. ไม่เลย ครับ / ค่ะ mâi-luнy-kráp-kâ 1
m-̂i-luнy-k-a-p--â mâi-luнy-kráp-kâ
زه نه خفه کیږم. มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká 1
man------dâ---o-p--uan-pǒm-di--c--̌n--r--p---́ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
تاسو به څه څښئ؟ คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká 1
koon--a---è-m-a---ai--ǎi----́p-ká koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
یو کانګاک؟ บรั่นดีไหม ครับ / คะ? bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká 1
ba-----̂------m-̌---r-́--k-́ bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà 1
mâi---a---k---p-----ì-----n---a----bia---̂k--w-̀ mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká 1
k-o----r̶----ng-ba----mǎi---------́ koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt 1
ba----kr--p-ká---̀a--y----b-----an-de----t----pêua--oon-gìt bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn 1
d-æ---hawn---́---ao-m--pák-rá-n dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
څومره ګرمي ده! ร้อนอะไรอย่างนี้! ráwn-à-rai-à-yâng-née 1
ráw--a---ai-à--a-n--n-́e ráwn-à-rai-à-yâng-née
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring 1
c-----w---n-́-------n----r-n--r-ng châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. เราไปที่ระเบียงกันเถอะ rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн 1
rao-bhai-t-̂---a--b-ang--an--ùн rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
سبا دلته یو محفل دی. พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe 1
p-o-o-g-née-j---mee-ng-n-rêun--e-̶----ê---e-e prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
ته هم راځي؟ คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká 1
k----ja--m---u-a--n-a----̂-y-m-̌i--r-́--k-́ koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay 1
k-áp--â-p-̂----a----̂---a----he-̶n-d-̂ay kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -