کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   ja 所有代名詞 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [六十六]

66 [Rokujūroku]

所有代名詞 1

shoyū daimeishi 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ 私―私の watashi ― watashi no 1
watas-i - w-tashi--o watashi ― watashi no
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 私の 鍵が 見つかり ません 。 watashi no kagi ga mitsukarimasen. 1
w---s-i ---k--i g- -it-u-a--m---n. watashi no kagi ga mitsukarimasen.
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 私の 乗車券が 見つかり ません 。 watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen. 1
wa--shi--o -ō-h--k-n -a -i--ukari-a--n. watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
‫تو- مال تو‬ あなた―あなたの anata ― anata no 1
ana-a-―----t---o anata ― anata no
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ あなたの 鍵は 見つかり ました か ? anata no kagi wa mitsukarimashita ka? 1
a--ta no k-g- -a m-t-uka--mas---- k-? anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka? 1
a-a-a-n- --s-a---n-w----ts--a-im--hita--a? anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
‫او(مرد)- مال او‬ 彼―彼の kare ― kare no 1
ka-- ―--a----o kare ― kare no
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka? 1
kare n--kag---- do-----k--shi-t---m--u k-? kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka? 1
k--e--o -ō-h---e- -a--oko-a-k--shitte -m-----a? kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
‫او(زن)- مال او‬ 彼女―彼女の kanojo ― kanojo no 1
k--o-- ---a-o-o -o kanojo ― kanojo no
‫پولش گم شده است.‬ 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita. 1
ka-oj--no--k--- -a nak-na--e sh--aim--hi-a. kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita. 1
kanojo-no-k-r---tt-kād- m- -a--n-r-m--hita. kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
‫ما – مال ما‬ 私達ー私達の watashitachi ̄ watashitachi no 1
wata-h-t---i --w---s--ta-hi--o watashitachi ̄ watashitachi no
‫پدربزرگمان مریض است.‬ 私達の 祖父は 病気 です 。 watashitachi no sofu wa byōkidesu. 1
wa-ash-tac-i -o s--u w- -y-kides-. watashitachi no sofu wa byōkidesu.
‫مادربزرگمان سالم است.‬ 私達の 祖母は 健康です 。 watashitachi no sobo wa kenkōdesu. 1
wa---h---ch- -----b- -a -e-kōd---. watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
‫شما (جمع) – مال شما‬ あなた達―あなた達の anata-tachi ― anatatachi no 1
a-a-a-tach--- ana--ta-h- no anata-tachi ― anatatachi no
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko? 1
kodo----------anat-tac-- no-o-ōs-n wa-----? kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko? 1
kodom---ach------tat--hi n- --ā--------ok-? kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬