کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   ja 自然の中で

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

26 [二十六]

26 [Nijūroku]

自然の中で

shizen no naka de

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 塔が 見えます か ? asoko no tō ga miemasu ka? 1
asoko no -ō--a -ie-asu--a? asoko no tō ga miemasu ka?
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 山が 見えます か ? asoko no yama ga miemasu ka? 1
aso-o--- -a-- g- --e--s- ka? asoko no yama ga miemasu ka?
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 村が 見えます か ? asoko no mura ga miemasu ka? 1
as--o no--u---g- -i----u ka? asoko no mura ga miemasu ka?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 川が 見えます か ? asoko no kawa ga miemasu ka? 1
a--k- no kaw- -a-mie-asu --? asoko no kawa ga miemasu ka?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 橋が 見えます か ? asoko no hashi ga miemasu ka? 1
as-ko -- h-----ga---e---- ka? asoko no hashi ga miemasu ka?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 湖が 見えます か ? asoko no mizūmi ga miemasu ka? 1
a--k--n- -iz----ga---e-a---k-? asoko no mizūmi ga miemasu ka?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ あそこの 鳥が 気に入り ました 。 asoko no tori ga kiniirimashita. 1
asoko-no-t----g--ki-iir----hi-a. asoko no tori ga kiniirimashita.
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ あそこの 木が 気に入り ました 。 asoko no ki ga kiniirimashita. 1
asoko--o--i--- -i----im--h-ta. asoko no ki ga kiniirimashita.
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ この 石が 気に入り ました 。 kono ishi ga kiniirimashita. 1
k------h---- --n-i--mashi-a. kono ishi ga kiniirimashita.
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ あそこの 公園が 気に入り ました 。 asoko no kōen ga kiniirimashita. 1
aso-o -o --en g---in-i-----hit-. asoko no kōen ga kiniirimashita.
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ あそこの 庭が 気に入り ました 。 asoko no niwa ga kiniirimashita. 1
a------o-ni-a-ga---ni-ri---hi--. asoko no niwa ga kiniirimashita.
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ この花が 気に入り ました 。 kono Hana ga kiniirimashita. 1
k--- -ana--a k-niiri--shi--. kono Hana ga kiniirimashita.
‫به نظر من آن زیباست.‬ きれい です ね 。 kireidesu ne. 1
ki-ei-e-- ne. kireidesu ne.
‫به نظر من آن جالب است.‬ 面白い です ね 。 omoshiroidesu ne. 1
omo-h-r-i--s--ne. omoshiroidesu ne.
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ とても 美しい です ね 。 totemo utsukushīdesu ne. 1
tot--o-utsukus--d--- --. totemo utsukushīdesu ne.
‫به نظر من آن زشت است.‬ 醜い です ね 。 minikuidesu ne. 1
minikui-e-u---. minikuidesu ne.
‫به نظر من کسل کننده است.‬ 退屈 です ね 。 taikutsudesu ne. 1
taikut--de-u-n-. taikutsudesu ne.
‫به نظر من وحشتناک است.‬ ひどい です ね 。 hidoidesu ne. 1
hid-i--s- ne. hidoidesu ne.

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬