| ሞያኹም እንታይ እዩ? |
آپ -یا -ا- ک--ے-ہی--
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aa- kya-k--m --r-i--a--?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-i h-i-?
------------------------
aap kya kaam karti hain?
|
ሞያኹም እንታይ እዩ?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karti hain?
|
| ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። |
میرا -وہر-ڈا-ٹ- ہے-
____ ش___ ڈ____ ہ___
-ی-ا ش-ہ- ڈ-ک-ر ہ---
---------------------
میرا شوہر ڈاکٹر ہے-
0
m-r---hohar-d- hai--
m___ s_____ d_ h__ -
m-r- s-o-a- d- h-i -
--------------------
mera shohar dr hai -
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
میرا شوہر ڈاکٹر ہے-
mera shohar dr hai -
|
| ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። |
م-- --ھے -ن-کے---- ن-- کا---م--رت- -و--
___ آ___ د_ ک_ ل__ ن__ ک_ ک__ ک___ ہ____
-ی- آ-ھ- د- ک- ل-ے ن-س ک- ک-م ک-ت- ہ-ں-
-----------------------------------------
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
0
m----adh-- -in--e --y--n---e-k- k--m --r-i -o-n
m___ a____ d__ k_ l___ n____ k_ k___ k____ h___
m-i- a-h-y d-n k- l-y- n-r-e k- k-a- k-r-i h-o-
-----------------------------------------------
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
|
| ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። |
ج---ہمیں-پن-- ملنے-وا-ی-ہ--
___ ہ___ پ___ م___ و___ ہ___
-ل- ہ-ی- پ-ش- م-ن- و-ل- ہ---
-----------------------------
جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-
0
jal---a-e-- p-ns----mi--ay---l- ha- -
j___ h_____ p______ m_____ w___ h__ -
j-l- h-m-i- p-n-i-n m-l-a- w-l- h-i -
-------------------------------------
jald hamein pension milnay wali hai -
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-
jald hamein pension milnay wali hai -
|
| ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። |
--ک--ٹیکس ب-----ادہ -ے-
____ ٹ___ ب__ ز____ ہ___
-ی-ن ٹ-ک- ب-ت ز-ا-ہ ہ---
-------------------------
لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-
0
le-i--t---bo--t-zi--da---i -
l____ t__ b____ z_____ h__ -
l-k-n t-x b-h-t z-y-d- h-i -
----------------------------
lekin tax bohat ziyada hai -
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-
lekin tax bohat ziyada hai -
|
| ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። |
--- --ڈیکل---شور-س--ہ-گ---ے-
___ م_____ ا______ م____ ہ___
-و- م-ڈ-ک- ا-ش-ر-س م-ن-ا ہ---
------------------------------
اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-
0
aur me--c-l-i-sur-n---me-anga------
a__ m______ i________ m______ h__ -
a-r m-d-c-l i-s-r-n-e m-h-n-a h-i -
-----------------------------------
aur medical insurance mehanga hai -
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-
aur medical insurance mehanga hai -
|
| እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? |
-- کیا-ب--ا--اہ-ے -و-
__ ک__ ب___ چ____ ہ___
-م ک-ا ب-ن- چ-ہ-ے ہ-؟-
-----------------------
تم کیا بننا چاہتے ہو؟
0
t-- --a -------c---tay--o?
t__ k__ b_____ c______ h__
t-m k-a b-n-n- c-a-t-y h-?
--------------------------
tum kya ban-na chahtay ho?
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
تم کیا بننا چاہتے ہو؟
tum kya ban-na chahtay ho?
|
| ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። |
میں --ج--ر--ن-ا چ-ہتا ہ---
___ ا_____ ب___ چ____ ہ____
-ی- ا-ج-ی- ب-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------
میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-
0
mein-en-in-er--an-n- --------o-n
m___ e_______ b_____ c_____ h___
m-i- e-g-n-e- b-n-n- c-a-t- h-o-
--------------------------------
mein engineer ban-na chahta hoon
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-
mein engineer ban-na chahta hoon
|
| ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። |
م---یو-ی-ر-ٹی می- -ڑ--ا -اہت- ----
___ ی________ م__ پ____ چ____ ہ____
-ی- ی-ن-و-س-ی م-ں پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-
0
mei----i-ersi-y------p----- ch-hta -oon
m___ u_________ m___ p_____ c_____ h___
m-i- u-i-e-s-t- m-i- p-r-n- c-a-t- h-o-
---------------------------------------
mein university mein parhna chahta hoon
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-
mein university mein parhna chahta hoon
|
| ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። |
--ں --ی-ی-----
___ ٹ____ ہ____
-ی- ٹ-ی-ی ہ-ں-
----------------
میں ٹرینی ہوں-
0
m--n-tr-n--hoon
m___ t____ h___
m-i- t-i-i h-o-
---------------
mein trini hoon
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
میں ٹرینی ہوں-
mein trini hoon
|
| ብዙሕ እቶት የብለይን። |
م-ں---ا---ن--ں-کم-تا-ہ-ں-
___ ز____ ن___ ک____ ہ____
-ی- ز-ا-ہ ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں-
---------------------------
میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-
0
m--n ziyada----i --ata-h--n
m___ z_____ n___ k____ h___
m-i- z-y-d- n-h- k-a-a h-o-
---------------------------
mein ziyada nahi kmata hoon
|
ብዙሕ እቶት የብለይን።
میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-
mein ziyada nahi kmata hoon
|
| ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። |
م-ں م----ے ب--- --ی----ک--ر-ا ----
___ م__ س_ ب___ ٹ_____ ک_ ر__ ہ____
-ی- م-ک س- ب-ہ- ٹ-ی-ن- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
0
m--n----ik -- ba-ar----in-ng--ar ra-a h-on
m___ m____ s_ b____ t_______ k__ r___ h___
m-i- m-l-k s- b-h-r t-a-n-n- k-r r-h- h-o-
------------------------------------------
mein malik se bahar training kar raha hoon
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-
mein malik se bahar training kar raha hoon
|
| እዚ ሓላፋይ እዩ። |
یہ-م----ب-- ہ-ں-
__ م___ ب__ ہ____
-ہ م-ر- ب-س ہ-ں-
------------------
یہ میرے باس ہیں-
0
ye---ere boss -in-
y__ m___ b___ h___
y-h m-r- b-s- h-n-
------------------
yeh mere boss hin-
|
እዚ ሓላፋይ እዩ።
یہ میرے باس ہیں-
yeh mere boss hin-
|
| ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። |
---ے-س------م--رن-----ے ا--ے -و---یں-
____ س___ ک__ ک___ و___ ا___ ل__ ہ____
-ی-ے س-ت- ک-م ک-ن- و-ل- ا-ھ- ل-گ ہ-ں-
---------------------------------------
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
0
mere-s-th kaa- ka--- wala- a-h---l-- -i--
m___ s___ k___ k____ w____ a____ l__ h___
m-r- s-t- k-a- k-r-e w-l-y a-h-y l-g h-n-
-----------------------------------------
mere sath kaam karne walay achay log hin-
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-
mere sath kaam karne walay achay log hin-
|
| ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። |
-نچ-کے-وقت-ہم ہ-یش---ینٹی- میں ج-ت--ہیں-
___ ک_ و__ ہ_ ہ____ ک_____ م__ ج___ ہ____
-ن- ک- و-ت ہ- ہ-ی-ہ ک-ن-ی- م-ں ج-ت- ہ-ں-
------------------------------------------
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
0
lun----- waqt hu--ha--sha -anteen-m-----at---h-n-
l____ k_ w___ h__ h______ c______ m___ j____ h___
l-n-h k- w-q- h-m h-m-s-a c-n-e-n m-i- j-t-y h-n-
-------------------------------------------------
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
|
| ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። |
می--ن---- تل---ک- -ہا-----
___ ن____ ت___ ک_ ر__ ہ____
-ی- ن-ک-ی ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
----------------------------
میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-
0
m--n ---ari t-la--h -a- raha--oon
m___ n_____ t______ k__ r___ h___
m-i- n-k-r- t-l-a-h k-r r-h- h-o-
---------------------------------
mein nokari talaash kar raha hoon
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-
mein nokari talaash kar raha hoon
|
| ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። |
م-ں--ی-------ے -ی--ز-ا---وں-
___ ا__ س__ س_ ب_______ ہ____
-ی- ا-ک س-ل س- ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
------------------------------
میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-
0
me-n-a-k---a--s--b--o--aar hoon
m___ a__ s___ s_ b________ h___
m-i- a-k s-a- s- b-r-z-a-r h-o-
-------------------------------
mein aik saal se berozgaar hoon
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-
mein aik saal se berozgaar hoon
|
| ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። |
-س--ل- می----ت سا-ے-لو- بی-و--ار--یں-
__ م__ م__ ب__ س___ ل__ ب_______ ہ____
-س م-ک م-ں ب-ت س-ر- ل-گ ب-ر-ز-ا- ہ-ں-
---------------------------------------
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
0
i- -a--- me-n -oh-t sa--ay -o--be--zga-r hi--
i_ m____ m___ b____ s_____ l__ b________ h___
i- m-l-k m-i- b-h-t s-a-a- l-g b-r-z-a-r h-n-
---------------------------------------------
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
|