فریز بُک

ur ‫کام‬   »   mk Работа / Занает

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [педесет и пет]

55 [pyedyesyet i pyet]

Работа / Занает

Rabota / Zanayet

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Што сте по занает? Shto stye po zanayet? 1
Sh---st-- -- zanay-t? Shto stye po zanayet?
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ Мојот сопруг е лекар по занает. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet. 1
M-ј-- sop--og---e--y--ar po za-ay-t. Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ Јас полудневно работам како медицинска сестра. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra. 1
Ј-s ---oo---evn- r-b-----k----my-d--z--ska ----tr-. Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ Набргу ќе одиме во пензија. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa. 1
Na-rguo- -----o-imy- vo p-en-i--. Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ Но даноците се високи. No danotzitye sye visoki. 1
N--d-notzitye -ye--iso--. No danotzitye sye visoki.
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ И здравственото осигурување е високо. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko. 1
I---rav---ye-o-- -s-gu--ro---њy--ye-vi----. I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ Што сакаш да бидеш? Shto sakash da bidyesh? 1
Sh-- sa-as- da -id-e-h? Shto sakash da bidyesh?
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer. 1
Јa- bi -ak---- ----la----b-dam----ye---r. Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ Јас сакам да студирам на универзитетот. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot. 1
Јa--s---- -a s---dir-m--- -on-vy-rz-t-----. Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
‫میں ٹرینی ہوں-‬ Јас сум практикант. Јas soom praktikant. 1
Јa--s-om prakt---n-. Јas soom praktikant.
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ Јас не заработувам многу. Јas nye zarabotoovam mnoguoo. 1
Ј-s ny--zar---toovam --o--o-. Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ Јас сум на пракса во странство. Јas soom na praksa vo stranstvo. 1
Ј-s-soom n- -rak-- v- st-an-t--. Јas soom na praksa vo stranstvo.
‫یہ میرے باس ہیں-‬ Ова е мојот шеф. Ova ye moјot shyef. 1
O-a-y--moј---shy-f. Ova ye moјot shyef.
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ Јас имам љубезни колеги. Јas imam ljoobyezni kolyegui. 1
Ј-s-i--- ljoo--ezni --lyeg-i. Јas imam ljoobyezni kolyegui.
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ Напладне секогаш одиме во кантината. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata. 1
N-p----y- --ekog--sh -d---e v- ka-tina--. Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ Јас барам едно работно место. Јas baram yedno rabotno myesto. 1
Јas--a-a- yed---r-bot----y-s-o. Јas baram yedno rabotno myesto.
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ Јас сум веќе една година невработен / невработена. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena. 1
Јas --o- vye-jy--ye--- g---i-a --ev-ab----n---nye-rabo-ye-a. Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ Во оваа земја има премногу невработени. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni. 1
V--o-aa -yemј--im- ---e---------ye--a---y---. Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -