فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   be Вячэрняя прагулянка

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ Тут ёсць дыскатэка? Tut yosts’ dyskateka? 1
Tut -----’ --s--te-a? Tut yosts’ dyskateka?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ Тут ёсць начны клуб? Tut yosts’ nachny klub? 1
Tut yo--s’-n-c--y ---b? Tut yosts’ nachny klub?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ Тут ёсць піўная? Tut yosts’ pіunaya? 1
Tut--ost-- -------? Tut yosts’ pіunaya?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry? 1
S----s-n--a---ech--- p--azva-uts- u-t-a---? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno? 1
Shto -en-ya---e--ary-pak-z---u-s’ u k--o? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary? 1
Shto -e---- -ve---r- paka---y-t-- ---t-l---zar-? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ests’ yashche bіlety u teatr? 1
Est-’ yas--h- ---e-y --te-t-? Ests’ yashche bіlety u teatr?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ests’ yashche bіlety u kіno? 1
E-t-- yas-c-e b--e-y-u ---o? Ests’ yashche bіlety u kіno?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match? 1
E---’ ---h-he---l--------u-b--’----a-c-? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu. 1
Ya-zh--a-- --a---ts- na-a-o--nі- s--r-gu. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne. 1
Y--zhaday--sy-d----’-d-e--e---z-----y--ed----. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu. 1
Y---h----u-sy----t---na----s--- s--ra--. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ Вы можаце мне нешта параіць? Vy mozhatse mne neshta paraіts’? 1
V--mozh--s- mne-ne---- -a-a----? Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ Калі пачынаецца паказ? Kalі pachynaetstsa pakaz? 1
Kal- pa-h-n--ts----pakaz? Kalі pachynaetstsa pakaz?
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet? 1
V- -- m-g-- ---a-ta-s- d--a-------bіl-t? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f? 1
T-- -ost-’-tut--ob-ch--ly-t---k--d--a gu--nі-----l’-? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs? 1
T---y-st-- -u- pob--h--l-----uka --ya ------ u--e-іs? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn? 1
T----osts’ --t-p---c----y-y----ey-? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -